Svoju prisutnost najavile su učiteljice i/ili roditelji
djece iz svih krajeva Hrvatske: Bjelovar, Delnice,
Draganić, Đurđevac, Fužine, Hreljin, Ivankovo, Karlovac,
Koprivnica, Kutina, Križevci, Lipovljani, Lovran,
Nedelišće, Oroslavje, Osijek, Rijeka, Sisak, Solin,
Stubičke toplice, Zagreb.
Turistička zajednica grada Zagreba sponzorirala je
paketiće - vrećice s licitarskim srcem, olovkom i
publikacijom grada Zagreba, a HKZ je dodala švicarsku
čokoladu, tako su djeca dobila i nešto više od
priznanja. Izaslanica gradonačelnika Milana Bandića,
gospođa Nada Brkić, savjetnica u Gradskom poglavarstvu
Grada Zagreb, počastila nas je svojom nazočnošću i
pripomogla uručujući vrećice nagrađenoj djeci.
Svečanost je započela prigodnom recitacijom učenica
OŠ Kc Ivanec, a onda se dobrodošlicom i uvodnom riječi
prisutnima obratila moderatorica, gospođa Renata
Glavica. Naglasila je višegodišnju plodonosnu suradnju
učiteljica Osnovnih škola Koprivnice i Hrvatske kulturne
zajednice u Švicarskoj, a potom predala riječ gospođi
Dunji Gaupp, predstavnici HKZ i voditeljici projekta za
djecu. Gospođa Gaupp je izrazila svoje oduševljenje
velikim odazivom na natječaj kojemu je ove godine
pristupilo gotovo 400 djece. Tako velikom odazivu
zasigurno je "kriva" i odlična tema, koju su predložile
upravo učiteljice OŠ Kc Ivanec i OŠ Braća Radić iz
Koprivnice. Odabir najboljih uradaka bio je odgovarajuće
težak zadatak, a dodijeliti samo po jednu od nagrada u
svakoj kategoriji, stvar nemogućnosti.
Svečanost su svojim krasnoslovom uveličale učenice
OŠ Kc Ivanec u prelijepoj narodnoj nošnji Ivanićkog
kraja, koju je u prošlogodišnjem likovnom natječaju
oslikala Ana Botak, učenica 8. razreda OŠ Braća Radić, a
mi objavili na naslovnici našeg časopisa Društvene
obavijesti broj 113. kao prvonagrađeni uradak. Veliko
iznenađenje bila je vijest da je osoba koju je Ana
oslikala, ustvari ravnateljica škole, dipl. uč. Kristina
Furkes, također prisutna na dodjeli priznanja. I ne samo
to, gospođa Furkes orgnizirala je veliki autobus kojim
su nagrađeni učenici, njihovi mentori i roditelji
doputovali u Zagreb. Divna gesta jedne angažirane i
domoljubne ravnateljice škole kojoj tradicija njenog
kraja leži na srcu.
Još jedno
veliko iznenađenje toga dana bilo je saznanje da je
prvonagrađena učenica za literarni uradak, Magdalena
Živković, kčerka naše poznate književnice, gospođe
Julijane Matanović.
Iako je svečanost potrajala skoro dva sata, vremena
za bolje upoznavanje nije bilo dovoljno. S više strana
pristigli su prijedlozi da se iduće godine organizira
višesatno druženje kako bi se učiteljice, ali i djeca,
upoznale, izmjenile iskustva i možda stvorile
dugogodišnja prijateljstva. Odgovarajući prijedlog
poslati ćemo dosadašnjim učesnicima natječaja, pa ako
većina bude istog mišljenja, probati ćemo organizirati
željeno.
Na kraju, još jednom srdačno zahvaljujemo svim
sudionicima natječaja, svim nazočnim učiteljicama,
djeci i roditeljima. Veliko hvala učiteljicama OŠ Kc
Ivanec i OŠ Braća Radić iz Koprivnice za suradnju i
predloženim temama natječaja, a posebna zahvala
gospođi Renati Glavica na pomoći oko organizacije ove
lijepe priredbe. Od srca hvala voditeljima Hrvatske
kuće "Materina priča" na gostoprimstvu i svekolikoj
drugoj podršci i pomoći.
Onima koji nisu mogli biti prisutni, priznanja i
zahvale poslane su poštom. U slučaju da nekome nisu
stigle, molimo neka nas obavijesti. Snimljene
fotografije bile su dostupne u posebnom albumu sve do
prije nekoliko dana, stoga se nadamo da su svi
zainteresirani 'skinuli' slike koje su im se svidjele.
U želji i nadi ponovnog susreta za godinu dana,
srdačno vas pozdravljamo,
Hrvatska kulturna zajednica u Švicarskoj
Dunja Gaupp, voditeljica projekta za djecu
Dorotea Sitar
gospođe Renata
Glavica i Dunja Gaupp pozdravljaju skup
gospođa Nada Brkić, savjetnica u Gradskom poglavarstvu
Grada Zagreb
ravnateljica škole, dipl. uč. Kristina Furkes i
D. Gaupp
Nela Jančevec i Dora Koščak
Mina Petra, Nada Brkić,
prvonagrađena Magdalena s mamom Julijanom Matanović,
D. Gaupp
Svesrdna pomoć u
organizaciji: Renata Glavica, Osvin Gaupp, Mina Petra,
Mirko Petrićec
Nekoliko pristiglih pisama
Draga gospođo Dunja,
Vi ste stvoreni za ovakvu manifestaciju, jer ste brižni,
pedantni i savjesni, a što nam više treba. Moj učenik Teo Šafranko i ja
stigli smo iz Solina na Vašu dodjelu priznanja ponosni na njegov uspjeh,
a otišli smo s puno lijepih dojmova, jer smo upoznali Vas, čuli drugu
djecu i učiteljice koji žele da se baština naših otaca sačuva i
predstavi u svijetu. A upravo ste Vi naša spona prema vani. Zato Vam
hvala na tome.
Nedostajalo nam je više
prostora i vremena za međusobna druženja, iako je Materina priča
ambijentom idealan prostor za to. Predlažem da ovakve susrete obilježimo
nekakvim cjelodnevnim radionicama za djecu gdje će se oni međusobno
upoznavati i razmjenjivati saznanja o iskustvima i običajima iz
različitih krajeva, vezano za zadanu temu. Teo je izrazio želju da
svakako sljedeći put dođe više djece iz Švicarske.
Moram Vam izručiti srdačne pozdrave naše ravnateljice prof. Vesne
Ružić koja je ponosna na naš uspjeh i s nestrpljenjem čeka fotografije.
Hvala na toplini kojom ste nas dočekali i ispratili! Srdačan pozdrav
iz kolijevke hrvatske povijesti, grada Solina!
Dubravka Mišadin, učiteljica
|
Poštovana gospođo Dunja,
prije svega, mnogo pozdrava iz sunčanog Primorja.
Zahvaljujem na ugodnom susretu i druženju u Zagrebu. Bilo nam je jako
lijepo i drago nam je da smo prisustvovali svečanosti dodjele priznanja.
Sa mnom su bili i roditelji djeteta koje je dobilo priznanja. I za njih
je taj susret predstavljao poseban doživljaj.
Fotografije smo objavili na fejsu škole pa smo svi
ponosni jer su mnogi saznali gdje smo bili i kako nam je bilo lijepo.
Nemojte zamjeriti na mom
prijedlogu. Možda bi mogli slijedeće godine odabrati četiri najbolja
rada, iz svake kategorije po jedan, i pokloniti djeci koja su napravila
te radove nagradu poput knjige s posvetom. Znam da je vrijeme "teško",
no to ne bi bio preveliki trošak. Nama odraslima to nije važno, no djeca
su djeca i njih darovi, pa i najsitniji, raduju. Npr. moj Marko je
cijeli put do doma gledao u knjižice i čokolade koje je dobio.
Meni je sve bilo savršeno i nadam
se da ćemo se još družiti.
Mnogo, mnogo pozdrava od
Radmile Vidas Babić
|
Poštovana
gospođo!
Javljam Vam se iz Koprivnice. Na dodjeli priznanja nam je bilo jako
lijepo. Učenici i roditelji su bili jako zadovoljni, a naravno i
učiteljice. Kućama smo se vratili puni lijepih i ugodnih utisaka. Bilo
je to jedno lijepo druženje koje ćemo pamtiti. Organizacija je bila na
nivou. Svi ste bili vrlo srdačni domaćini.
Nadam se i budućoj suradnji. Svi uvijek jedva čekamo Vaš natječaj.
Puno sreće u budućem radu želi
Vam učiteljica Vesnica Mlinarić i njezin 1.c razred!
Lijep pozdrav Vama i Vašim suradnicima.
|
Poštovana gđo
Dunja,
vjerujem da će Vam biti drago znati da se u našoj, Primorsko -
goranskoj županiji, svake godine organizira primanje za učenike kod
župana za sve prvonagrađene učenike na državnoj i međunarodnoj razini.
Osim već uobičajenih natjecanja i smotri, uvažava se i Vaš cijenjeni
likovno - literarni natječaj, bilo je tako i prošle godine, stoga Vam
samo želim proslijediti ovu vijest, jer vjerujem da će Vama kako osobi
koja se najviše angažira u HKZ za međunarodni natječaj, biti drago znati
za ovu manifestaciju, tj. podatak. Ustrajte!
Lijepi pozdrav sa sunčanog Jadrana,
Mihovila Čeperić - Biljan, prof
|
Poštovana i
draga gospođo Dunja,
hvala na fotografijama, rekli bi u našemu kraju: "Baš sme se liepe
hitili na kipec!" (Slikali se, fotografirali.) Moji su učenici i njihovi
roditelji oduševljeni gostoljubivošću, jednostavnošću i spontanoj
komunikaciji, stekla su se nova prijateljstva, a također obnovljena
radost druženja s onima koje odranije poznajemo. Žao nam je što je bilo
malo vremena za više druženja, ali i ovi trenutci će ostati zabilježeni
u lijepom sjećanju.
Veliko Vam
hvala na svekolikom trudu i brizi za sve, što ste nam podarili lijepe
trenutke i za svakoga imali riječ pohvale i poticaja za dalji rad!
Draga gospođo
Dunja, želim Vam da s puno entuzijazma nastavite s ovim natječajem,
velik je to posao i zahtijeva strpljenje i dobrohotnost, a Vi imate toga
u izobilju. Budite dobro, želim Vam puno uspjeha u poslu te osobnoga
zadovoljstva.
Nadam se, i želja mi je, da se vidimo dogodine. Hvala još jednom.
Lijep pozdrav Vama i Vašem suprugu,
Vesnica
Kantoci, Oroslavje
|
Poštovana i draga gospođo Gaupp,
budući da sam već treću godinu godinu u Hrvatskoj kući,
osjećam se kao starosjedilac. S Vama je uvijek vrlo ugodno, no s obzirom
na sve veći odaziv škola, možda bi ipak trebalo porazmisliti o većem
prostoru.
Žao mi je samo što se dogodio propust i što je naša škola svrstana
među one koje su odjavile svoj dolazak pa nismo bili prozvani u svojoj
kategoriji nagrađenih, no nema veze... svi su dobili ono što je
predviđeno za njih pa tako i naš Borna kojem je priznanje ispravljeno u
muški rod u rekordnom roku, na čemu Vam posebno zahvaljujem.
Hvala Vam i na fotografijama, to smo nestrpljivo čekali kako bismo
vijest i slike objavili na stranicama naše škole.
Hvala Vam i na Vašem osmijehu koji nam je nedostajao prošle godine i
želim Vam puno uspjeha u daljnjem vođenju i organizaciji budućih
natječaja.
Srdačno pozdravljam, Ester
Acinger
|
|