Sve više Hrvata koji žive u inozemstvu zaboravljaju svoj
materinski jezik što ograničava i onemogućava kontakt sa
rođacima u Hrvatskoj. Jezik
je najviši oblik komunikacije te zbog toga ima
posebnu vrijednost u svakodnevnom životu. Stoga sam
izradio webstranicu koja omogućava ljudima da osvježe
svoje znanje hrvatskog jezika odnosno da ga nauče.
Svoju bachelor radnju sam posvetio rječniku te ga
napravio za korištenje u profesionalne svrhe.
Funkcija hr.crodict.com obuhvaća
između ostalog sljedeća polja:
- Njemačko-hrvatski rječnik sa vise od
220.194 prijevoda od 2005. godine
- Hrvatsko-engleski rječnik sa vise od 198.746
prijevoda od 2010. godine
- Već za vrijeme ukucavanja riječi pokazuju se
prijedlozi za prijevod
- Konjugacija više od 10.000 glagola
- Webstranica je prevedena na njemački, hrvatski i
engleski jezik
- Korisnik može transkribirati riječi u glagoljicu
- Rječnik može prevoditi brojeve od 1 do 999.999.999
Rječnik se preporučuje i koristi od
strane svih Sveučilišta u Njemačkoj i Austriji koji
nude Slavistiku.
Trenutno Rječnik mjesečno posjećuje
oko 30.000 Hrvata iz Hrvatske. U 2010. godini bilo je
preko 30 milijuna prijevoda. Ovo je jasni pokazatelj
da postoji veliki interes za hrvatski jezik.
Na vašoj internetskoj stranici sam
vidio da preporučujete posebno važne webstranice.
Stoga bih vas molio da unesete rječnik na
http://www.hkz-kkv.ch/linkovi.php.
Radujem se vašem odgovoru, primjedbi ili kritici.
Srdačan pozdrav,
Jurica Romić
Poštovani g. Romić, puno hvala
na obavijesti.
Iskreno čestitamo na ovom
velikom i korisnom projektu kojeg ste velikodušno i besplatno stavili na
raspolaganje!
Srdačno Vas pozdravljamo,
HKZ Upravni odbor
|
|