Neue Seite 1
HRVATSKA KULTURNA ZAJEDNICA U ŠVICARSKOJ
   

  

 

Neue Seite 1
O nama
Èasopis DO
Hrvatska
Va¹a pisma
Knjige
  Iz ©vicarske
  Zanimljivosti HR
  Linkovi
 

 

Kroatischer Kulturverein

Hrvatska Kulturna Zajednica

Eichtalboden 83

CH-5400 Baden

 


 

VAŽNO =>

 
 
 
hakave.gif
 
 

 

hous-logo.jpg

 

 

 

 

   
   
   

 

ODLAZAK VELIKANA HRVATSKE LINGVISTIKE I FILOLOGIJE       (26.09.2019.)

Radoslav KatiÄić ili život posvećen jeziku

U sred vrućega ljeta Å¡to odlazi otiÅ¡ao je i Radoslav KatiÄić (1930.–2019.), veliki hrvatski filolog, profesor, znanstvenik, urednik i organizator, neusporedivi radnik i velika nadarenost, Äovjek važan u hrvatskom životu dugi niz godina, prisutan i djelatan u BeÄu, dragocjen na mnogim stranama diljem svijeta, svagdje gdje se cijeni istina. Jest, roÄ‘en je u Zagrebu u osobito uglednoj obitelji i u pravom kulturnom ambijentu, odrastao je u izvrsnim uvjetima, ali je toj pogodnosti dodao sasvim neobiÄnu marljivost, postojan i dobro organiziran rad.

U Zagrebu je diplomirao klasiÄnu filologiju, no iskazao je iznimnu svestranost. Bio je jezikoslovac i književni povjesniÄar, a zapravo uÄenjak osobito važan i znanstvenicima nekih drugih struka. Nije iÅ¡ao uhodanim putovima, nije se zadovoljavao uhodanim istinama, postavljao je nova pitanja i uporno tražio odgovore. Znalac niza jezika, spoznao je rano Å¡to je hrvatski jezik ostavÅ¡i mu vjeran do kraja života. Dakako, važnost jeziÄnoga stanja u Jugoslaviji bila je velika, a ostala je takvom i dalje, kada te države viÅ¡e nije bilo.

Ta je jezikoslovna borba bila duga i teÅ¡ka, a Radoslav KatiÄić izdržao je sve na briljantan naÄin, ostao znanstveno plodan sve do smrti u dubokoj starosti. Bio je Älanom sedam akademija znanosti (hrvatske, austrijske, norveÅ¡ke, bosanskohercegovaÄke, kosovske, Academia Europea, Accademia Nazionale dei Lincei u Rimu), kao malo koji drugi znanstvenik, ali i sasvim osobit Äovjek, dubrohotan, srdaÄan, spreman na druÅ¡tvo i druženje, katkad sve do predjutarnjih sati.

Znanstvena remek-djela

Neću ovdje nabrajati sve njegove knjige, ali ću ih dosta spomenuti i kratko opisati, da bi se dobro vidjelo kako je bio svestran i mnogostran. U priruÄniku Osnovni pojmovi suvremene lingvistiÄke znanosti (Zagreb, 1967.) daje upravo to Å¡to naslov kazuje, a izvrsno je poslužio mnogima, osobito studentima filoloÅ¡kih disciplina i poglavito postdiplomcima. A Contribution to the General Theory of Comparative Linguistics (The Hague – Paris, 1970.) knjiga je Å¡to pokazuje autora kao priznata znanstvenika i izvan domovine. PoÄeo je objavljivati 1954., vrlo rano i u BeÄu, Ateni, Heidelbergu. Ta knjiga bavi se teorijom povijesnoga i poredbenoga jezikoslovlja, a to su podruÄje strukturalisti preÄesto zanemarivali. KatiÄić je kretao najsuvremenijim stazama, ali ni stare poglede nije zanemarivao.

JoÅ¡ viÅ¡e nego Osnovni pojmovi suvremene lingvistiÄke znanosti utjecali su osobito na mlade ljude KatiÄićevi Jezikoslovni ogledi (Zagreb, 1971). Ti su ogledi zaista promijenili hrvatsko jezikoslovlje, sliÄno kao Brozovićev Standardni jezik (Zagreb, 1970.). Donose Jezikoslovni ogledi rasprave o vrlo raznolikoj problematici, o fenomenu književnoga jezika, o sintaksi, o jeziku u književnosti. Posebno je zanimljivo da je ta knjiga utjecala i na hrvatsku književnu znanost, a daje dobar pregled interesa mladoga KatiÄića.

KatiÄić je 1961. na Filozofskom fakultetu u Zagrebu utemeljio Odsjek za opću lingvistiku i orijentalne studije, u skladu s tada aktualnim politiÄkim zbivanjima (nesvrstanost!), pa onda i ne Äudi pojava njegove opsežne knjige Stara indijska književnost (Zagreb, 1973.). Tu se daje i povijest europske indologije i indoeuropeistike, pa se prikazuje i rad gradišćanskoga Hrvata Filipa Vesdina, autora prve tiskane gramatike sanskrta, takoÄ‘er rad profesora sanskrta na SveuÄiliÅ¡tu u Zagrebu. Golemo je znaÄenje KatiÄićeve knjige The Ancient Languages of the Balkans (The Hague – Paris, 1976.), jer sadrži pouzdane spoznaje o starim jezicima Balkana i jugoistoÄne Europe, o njihovu jeziÄnom i povijesnom kontekstu. Tu su temeljito prikazani predrimski jeziÄni ostaci u nas pa je KatiÄić veliki autoritet u starobalkanskoj lingvistici.

Poseban status ima KatiÄićeva Sintaksa hrvatskoga književnog jezika (Zagreb, 1986), gdje je svakako utjecajno uÄenje Noama Chomskoga, a sintaktiÄki se obraÄ‘uje jezik hrvatskih pisaca od Reljkovića i KaÄića do najnovijih vremena. Razumije se da je to bila novost, ne samo u hrvatskim okvirima. Uz taj velebni slovniÄki rad spominjem i KatiÄićev opsežan prilog o gramatici Bartola KaÅ¡ića. InaÄe je KatiÄić o Hjelmslevu, Chomskome i drugim lingvistiÄkim velikanima pisao u Suvremenoj lingvistici, a taj je Äasopis i ureÄ‘ivao niz godina. O njima je govorio i u ZagrebaÄkom lingvistiÄkom krugu; tu je bio vrlo aktivan već od pedesetih godina, a govorio je o sinkroniji i dijakroniji u jeziku, o unutarnjoj rekonstrukciji u jeziÄnoj prethistoriji, o pojmu prajezika.

Studija o korijenima hrvatske povijesti

Novi jezikoslovni ogledi (Zagreb, 1986., 1992.) strukturirani su kao i Jezikoslovni ogledi, a osobito je ovdje vrijedno istaknuti tekstove o purizmu i o jeziÄnoj kulturi, o postanku hrvatskoga i srpskoga jeziÄnog standarda. Dragocjena je usporedba glagoljaÅ¡ke pjesme Svit se konÄa i Krležinih Balada Petrice Kerempuha, jer se pokazalo da postoji sveza stare Äakavske pjesme i Krležine kajkavske poezije.

Uz poÄetke hrvatskih poÄetaka (Split, 1993.) djelo je o naÅ¡em najstarijem srednjovjekovlju, a obilježeno je i polemiÄnošću i temeljnim spoznajama o tom Å¡to je upravo filoloÅ¡ki posao. FiloloÅ¡ki je posao toÄno proÄitati zapise, objasniti Å¡to u tim spisima piÅ¡e. KatiÄić se u nizu prilika nije zadovoljavao ranijim tumaÄenjima, pa se pojavljivao pred znanstvenom javnosti s vlastitim rezultatima. Knjižica Na ishodiÅ¡tu (Zagreb, 1994.) zapravo je sažetak velike monografije Litterarum studia (Zagreb, 1998.), dobrodoÅ¡la i onda kad je Litterarum studia objavljena, dobrodoÅ¡la osobito nekim dijelovima ÄitalaÄke publike. Svima koji su u ranijim KatiÄićevim knjigama Äitali prinose Å to nam znaÄi povijest, Opseg povijesti hrvatskoga jezika i sliÄne nije iznenaÄ‘enje njegova monografija Litterarum studia Å¡to prouÄava književnost i naobrazbu ranoga hrvatskoga srednjovjekovlja. U nastajanju te knjige jamaÄno su bili utjecajni i povoljni beÄki uvjeti i uopće poticajno znanstveno ozraÄje, ali je ipak sigurno da toga djela ne bi bilo bez nesalomljiva autorova htijenja i temeljite te osobito svestrane priprave.

Naravno, sve to bilo je potaknuto jasnom spoznajom o tom kako su rana stoljeća naÅ¡e povijesti nepotpuno poznata i kako se osjeća nasuÅ¡na potreba cjelovite obradbe. KatiÄić se u svojoj knjizi bavi korijenima, kontinuitetima i diskontinuitetima, kontekstima davne hrvatske povijesti, povijesti Å¡to se iÅ¡Äitava iz tekstova o Hrvatima i o Hrvatskoj, iako ti zapisi ili njihovi fragmenti nisu pisani hrvatski. Bavi se slavistiÄkom temom, no ona je grandiozna pa ukljuÄuje mnoge discipline i golemu literaturu. Tu je zahvaćena problematika Å¡to se obiÄno nije držala književnošću, pa su tako jako izmijenjene spoznaje na koje smo bili navikli, poglavito s obzirom na Äinjenicu da u najranijim stoljećima naÅ¡e povijesti nismo ostavljali jasne tragove o naÅ¡em postojanju. Morao je biti ocrtan i bitni latinski element i slavenski, odreÄ‘eni su kulturni slojevi na koje se nastavio slavenski razvoj u danas hrvatskim zemljama, pa se tako utoÄnilo i shvaćanje pojma hrvatskoga naroda. Porfirogenetovo djelo O upravljanju carstvom dragocjeno je po tom Å¡to donosi usmene hrvatske predaje. Općenito se „dva tamna stoljeća“ (sedmo i osmo) nastoje osvijetliti zapisima crkvenih sjediÅ¡ta u bizantskoj Dalmaciji i usmenom predajom slavenskoga sakralnog pjesniÅ¡tva, a važno je i pravno nazivlje i frazeologija. KatiÄićeva knjiga pisana je moćnim izrazom, jasno i brižljivo izrezbareno. Pisana je stilom karakteristiÄnim za znanstvena djela, no ipak tu i tamo progovara njegova emotivnost i osobita snaga.

Sveobuhvatnost hrvatskih tema

Illyricum mythologicum (Zagreb, 1995) bavi se klasiÄnom filologijom, obradbom vijesti o naÅ¡im krajevima u antiÄkih pisaca, a u djelu Na kroatistiÄkim raskrižjima (Zagreb, 1999) pokazuje se velika obuhvatnost hrvatskih tema, pa se u ta istraživanja ukljuÄuju sva pitanja hrvatskoga jezika i hrvatske književnosti od najstarijih vremena do suvremenosti. Proteg od pitanja etnogeneze hrvatskoga naroda do Miroslava Krleže golema je dionica Å¡to se zahvaća i kao cjelina, kao slika bitnih razdoblja, ali i kao sitnozorna pretraga pojedinosti koje se slažu u bogatstvo hrvatske filologije. KatiÄić pokazuje kako su hrvatskom filologu važna sva pitanja hrvatskoga jezika i hrvatske književnosti, ali su bitni temelji i temeljna pitanja. Odatle i radovi kao Korijeni i pretpostavke hrvatske renesansne književnosti,

Temelji i zaÄetci hrvatske barokne književnosti. KatiÄićev rad pokazuje nam kako je težak položaj hrvatskoga filologa i hrvatske filologije, nezahvalan i teÅ¡ko prevladiv. No on rjeÄito govori da se iz teÅ¡ka položaja ne može izaći prijekim putem; samo velika sprema, ukljuÄenost u svjetsku znanstvenu misao, potpunost uvida i toÄnost prikaza mogu utirati nove putove, opet iznova teÅ¡ko, ali tako mora biti, nema lakih ni lagodnih rjeÅ¡enja.

Velikoga je znaÄenja knjiga Hrvatski jezik (Zagreb, 2013.) u kojoj se obraÄ‘uju sva bitna pitanja materinskoga jezika, od mjesnih govora do sažetoga pregleda cjelovite povijesti književnoga jezika, sve do definiranja standardnosti hrvatskoga jezika. Vrlo važnom držim i knjigu Konturen und Zusammenhalt der kroatischen Sprache (Osjenci i postojanost hrvatskoga jezika, Zagreb, 2017.). Tu nalazimo sedamnaest priloga ponajprije namijenjenih slavistici njemaÄkoga jeziÄnog podruÄja.

Dakako, velike su važnosti KatiÄićeve knjige (ima ih pet) o pretkršćanskoj slavenskoj religiji i mitologiji, a ja bih joÅ¡ naglasio veliko znaÄenje KatiÄićevo u ostvarenju projekta Povijest hrvatskoga jezika u Å¡est knjiga. Posljednja je iziÅ¡la kratko vrijeme prije njegove smrti: Dakle, taj naÅ¡ znanstveni gigant ustrajao je u borbi za materinski jezik i za njegovu obradbu sve do kraja života, na ponos sebi, domovini i jeziku.

Josip Lisac, Vijenac

www.hkz-kkv.ch

175 -2019

Neue Seite 1
© 2002 HKZ Hrvatska Kulturna Zajednica
Design & programming: