Neue Seite 1
HRVATSKA KULTURNA ZAJEDNICA U ŠVICARSKOJ
   

  

 

Neue Seite 1
O nama
Èasopis DO
Hrvatska
Va¹a pisma
Knjige
  Iz ©vicarske
  Zanimljivosti HR
  Linkovi
 

 

Kroatischer Kulturverein

Hrvatska Kulturna Zajednica

Eichtalboden 83

CH-5400 Baden

 


 

VAŽNO =>

 
 
 
hakave.gif
 
 

 

hous-logo.jpg

 

 

 

 

   
   
   
 

NOVI PRAVOPIS UVODI SE NASILJEM     (28.02.2013.)

ÄŒitamo jedno, a vidimo drugo


Na mrežnoj stranici VeÄernjega lista i Globusa proÄitali smo Älanke o pripremi u IHJJ-u novoga pravopisa sljedeće: "Å esnaest vrhunskih znanstvenika iz Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje odluÄilo je - viÅ¡e ne treba pisati zadatci, pogrjeÅ¡ka, newyorÅ¡ki, chicaÅ¡ki, Fukushima...".

"Ne ću, strjelica, grjeÅ¡ka, pogrjeÅ¡ka, brjegovi, trjezniji, malovrjedniji, naprjeÄac, oprjeka, krjepostan... i sliÄne rijeÄi na kojima smo lomili jezik, a koje su nam pojedini jezikoslovci pokuÅ¡ali nametnuti zadnjih godina, ipak će vjerojatno otići u povijest, odakle su i izvuÄene."

Poznato je da izmeÄ‘u pojedinih subjekata hrvatske jeziÄne politike (skupine uglednih i utjecajnih kroatista) postoje unutaretniÄki jeziÄni prijepori. Oni se odnose ponajprije na jeziÄno normiranje pojedinih pravogovornih, pravopisnih i leksiÄkih normi. Primjerice, normativni prijepori u odnosu pisanja suglasniÄkih skupina /dc/ i /tc/ (uradci, letci, podatci), uvoÄ‘enje skupine rje u kratkim slogovima umjesto re (pogrjeÅ¡ka, strjelica, sprjeÄavati), pravopisno vraćanje rastavljenoga ne od glagola htjeti (ne ću, ne ćeÅ¡, ne će), a takoÄ‘er rastavljeno i sastavljeno pisanje pojedinih rijeÄi ili toÄaka iz rednih brojeva u zagradama nisu strukovno usuglaÅ¡eni, osim zakljuÄaka Vijeća za normu hrvatskoga standardnoga jezika usvojenih 2005. godine. Na žalost, ovo je Vijeće ukinuto 8. svibnja 2012. godine odlukom Ministarstva obrazovanja, znanosti i (po novom) sporta Vlade Republike Hrvatske.


Pravopis joÅ¡ nije ni pripremljen, ni izraÄ‘en, a novinarke VeÄernjaka (Irena Kustura) i Globusa (Mirjana Dugandžija) na Äudan naÄin, bez struke i obrazloženja, već daju svoje ocjene kakav će biti novi pravopis u Hrvatskoj. Polazeći od toga Å¡to piÅ¡u o pripremi novoga pravopisa, navedene su pravopisne inaÄice, koje nalazimo u Babić-MoguÅ¡evu pravopisu i odobrene su zakljuÄcima Vijeća za normu, a koje ne će biti prihvaćene u budućem pravopisu.

Vjerojatno novinarke ne Äitaju znanstvene Älanke onih koji piÅ¡u ili sudjeluju u izradbi institutskoga pravopisa. Na pravopisu radi, kako piÅ¡e, 16 znanstvenika, većina njih rabe u svojim znanstvenim radovima upravo: pogrjeÅ¡ka, zadatci, ne ću. tj. Babić-MoguÅ¡ev pravopis. Navest ćemo radi potvrde nekoliko primjera:


"Da je sigurno rijeÄ o tiskarskoj pogrjeÅ¡ci." ". tako da smo ga upotpunjivali podatcima koje smo dobili." [1:59,62].
"Ti podatci govore." [2:9]. "Ovdje se ne ćemo upuštati." [3:193].
". ne treba smatrati normativno pogrješnima ." . ". pa je ovdje ne ćemo ponavljati."[4:53,69]. "Podatci su preuzeti ." [5:494].
". ali ih po našemu mišljenju pogrješno obrađuju."[6:70].


Na institutskim mrežnim stranicama u razliÄitim dokumentima, projektima, uputama takoÄ‘er susrećemo:


". ne će se uraÄunavati u rok za izbor." (http://ihjj.hr.). "Podatci o autoru." (http://rasprave.ihjj.hr). "Podatci o vrelu naziva ." (http://struna.ihjj.hr).


Izneseni podatci upućuju na to da je opravdano postaviti upit je li novinarke namjerno Å¡ire obmane (dezinformacije) u hrvatskom općinstvu ili se radi zbilja o tom da institutski suradnici sastavljaju pravopis i pojedina pravila koja sami ne rabe u pisanju svojih znanstvenih Älanaka? Prema pisanju novinarki, izgleda da su autori pravopisa u protuslovlju sami sa sobom jer piÅ¡u jedno, a sastavljaju neÅ¡to drugo. Gdje je istina? Nadamo se da sastavljaÄi pravopisa ne će stalno mijenjati svoja rjeÅ¡enja u onom kako piÅ¡u jer tada možemo usporediti njihovo pisanje s "pravilima u prometu, a ona se ne smiju mijenjati, pogotovo svakih nekoliko godina"(v. Globus-Kultura).


Ako su krive novinarke, onda ih treba pozvati ponovo na subesjedu u Institut ili moraju dati opovrgnuće u svojim tiskovinama.


U sluÄaju nenormiranja ili neprihvaćanja navedenih inaÄica i drugih pojedinih skupina rijeÄi moguće je sljedeće: pojedini jezikoslovci, književnici, javni djelatnici, novinari i dr. moraju odustati (ili ne) od onoga kako piÅ¡u, a to nije laka zadaća, poglavito za onoga koji ima svoje razloge i jeziÄne navike da upravo tako piÅ¡e, a ne drugaÄije. Ljudi koji već imaju ustaljene pravopisne navike vrlo se konzervativno odnose prema pravopisu i nisu voljni bilo Å¡to mijenjati u svojem naÄinu pisanja. Valjalo bi tada i odreÄ‘eni broj službenih dokumenata, priruÄnika, udžbenika iznova tiskati, a prethodno i lektorirati.


Pravopis je dobrim dijelom dogovorne naravi i rjeÅ¡ava se strukovno za okruglim stolom vodećih strukovnjaka (struÄnjaka). U jeziÄnom planiranju pravopisne problematike najbolje je strukovno usuglasiti normativne prijepore i imati konsenzus subjekata jeziÄne politike, a tek potom ići u akciju pisanja novoga pravopisa. U diplomaciji se najprije priprema nagodba tijekom koje se razrjeÅ¡uju nerijeÅ¡ena pitanja, a zatim se potpisuje dogovor. Samo strukovni dogovor subjekata jeziÄne politike može dati uspjeÅ¡an uÄinak.


Piše: Artur Bagdasarov

www.hkv.hr


Izvori
[1] Jozić, Ž./ VirÄ I.: Kajkavski ikavski govor Hrebine i kajkavski ekavski govor Kupljenova - FonoloÅ¡ke usporednice, Filologija, br.53., Zagreb, 2009.
[2] Birtić, M./ Matas Ivanković I.: Akuzativne dopune uz neprijelazne glagole: što su unutrašnji objekt?, Rasprave, knj. 35./1., Zagreb, 2009.
[3] Å tebih Golub, B./Vajs Vinja, N.: Analiza PrireÄja (Sprichwörter) Ignaca Kristijanovića, Rasprave, knj. 36./1., Zagreb, 2010.
[4] HudeÄek, L./ Lewis, K./ Mihaljević, M.: Pleonazmi u hrvatskome standardnom jeziku, Rasprave, knj. 37./1., Zagreb, 2011.
[5] MiloÅ¡, I.: FonoloÅ¡ke znaÄajke govora Medveje, Rasprave, knj.37./2., Zagreb, 2011.
[6] Halonja, A./ Mihaljević, M.: Nazivi sa sastavnicom e- u hrvatskome jeziku, Rasprave, knj. 38./1., Zagreb, 2013.

 

 

Neue Seite 1
© 2002 HKZ Hrvatska Kulturna Zajednica
Design & programming: