Ako se dobro rastegnemo i zagrijemo hotele u kasnu jesen
i zimu, s bazenima punjenim morskom vodom, ako jedna
dobna skupina ne bude skakala po glavi i ušima druge,
ako svatko može doći na svoje (s tim da mi ostanemo
svoji na svome), onda nas čeka dobra turistička
budućnost.
Zagreb pun turista
Dva su
aktualna fenomenalna turistička fenomena, a da nitko
ne može sa sigurnošću reći kako se to dogodilo -
valjda je išlo od uha do uha, što je i nadalje
najbolja promidžba. Prvo je turistički eksplodirao
Split, što je toliko uplašilo Splićane da su izbjegli
iz svojih stanova i prepustili ih turistima. Zatim je
eksplodirao Zagreb koji je do sada čamio u
kontinentalnoj osami i nije ni sam sebe uspio otkriti,
a nekmoli da to prepusti turistima. No stvari se
mijenjaju.
Neki sam se dan popeo na Grič ili Gradec iliti Gornji grad negdje oko pet
popodne, kadli se iz pravca Trga sv. Marka prema meni dolazećem s Katarinskog
trga (na kojemu su dvojezične ploče) stuštilo nekoliko stotina Japanaca i
Japanka, od kojih ni jedna nije imala japanke. Budući da sam po prirodi
plašljiv, stisnuo sam se uza zid i panično zvao Ministarstvo obrane, saborski
odbor za sigurnost i neke telefonske brojeve pod nadzorom, ali mi se nitko nije
javljao. Jedan me Japanac koso pogledao, što me je potpuno paraliziralo. Banzai!
Od sada se pouzdajem samo u grički top.
Hoće Grič, ali hoće i Kaptol
Da kazalište
u Zagrebu ne zamre - nakon što u sezoni (kazališnoj)
umire u novim čitanjima klasika, fizikalnom, naprednom
i svakom drugom teatru - pobrinuli su se Histrioni
koji tvrdoglavo ostaju na Opatovini tijekom ljeta,
glume, zafrkavaju se, pjevaju i prostare na onaj
pučki, kajkavski, baš zagrebečeki način na koji se
svašta erotično može priopćiti pa i glagoli povezani s
općenjem, a da ne bude štokavski vulgarno nego
šarmantno sklisko.
Opatovinski histrionski festival otvoren je u subotu, komadom "Gospodin doktor
vinski opatovinski" koji se oslanja na Molierea. Vrlo dobro. Reći ćete da sada
sam sebi skačem u usta jer se i tu radi o "novom čitanju klasika", ali ne, radi
se tradiciji frančezarija i Gerićevoj zagrebačkoj interpretaciji komedije na
rubu farse i farse na rubu kabareta gdje se ekstemporira na zabavan način. Vrlo
lijepe i vrlo dobre glumice, a u muškom dijelu ansambla otac i sin Kerekeš
naravno blistaju, s tim da je sin pokupio (u najboljem smislu) one neponovljive
kretnje tijela (dakle ipak ponovljive). Redatelj: Ferenčina. Producent: Vitez.
Na otvaranju se svirala hrvatska himna. Samo desetak nas držalo je ruku na srcu.
E, moji Zagrepčanci...
A hoće i Dubrovnik
Kazališno
natjecanje u Dubrovniku: Dolenčić kontra Vesne Pusić.
Potonja otvorila Croatia forum "EU integracija
Zapadnoga Balkana: trenutna situacija", a Dolenčić
Dubrovačke ljetne igre.
Na zapadnobalkanski idiotski festival nije stigao nitko značajan za
eurointegracije, a ni inače, skupilo se tu sablasno društvo kojemu su u mislima
jugoslavenske integracije, a na riječima floskule, uz žaljenje V. Pusić što
"stara Europa" nema sluha za daljnja proširenja jer se opekla na nedavnima i ne
tako davnima. No, "Hrvatska" u likovima nehrvatskim i dalje zdušno navija za
Srbiju, kao i uvijek, osim što se Milanović više zainteresirao za BiH i to mu je
(svojedobni odlazak u Mostar u vrijeme velike gužve koju su raščistili dečki sa
Širokog Brijega), jedini plus u grozno neuspješnoj i užasno infantilnoj karijeri
predsjednika Vlade.
No, da vidimo tko je ipak došao na zapadnobalkanski kabaret u Dubrovniku? Tko
je bio moderator panela? Tim Judah ("The Economist") autor jugosfere, a doletio
je i lešinar Carl Bildt, nesuđena persona non grata, onaj koji je već otvarao
šampanjac u društvu Miloševića kada su zajedno čekali da padne Bihać i proglase
konačnu srbijansku pobjedu nad Bosnom.
Premda su mediji riječima ublažavali karakter sastanka te govorilo o
jugoistočnoj Europi, u Dubrovniku se kočio transparent na kojemu je pisalo
Zapadni Balkan, velikim zapadnim slovom. To je za Europu i svijet naziv za
regiju u kojoj je i Hrvatska. Pa, prvi potez nove hrvatske vlasti na
međunarodnom planu bio bi uvjeravanje da mi tu regiju ne želimo ni pod tim ni
pod bilo kojim drugim nazivom, da Hrvatska pripada srednjoeuropskom i jadranskom
krugu i da se više ne damo zajebavati prozirnim tendencijama.
U suptilnijem stilu Ljetni zapadnobalkanski festival nastavlja se sastankom
pokreta Brdo-Brijuni, pa tek treba vidjeli što se iza brda valja. A po Brijunima
se valja Šerbedžija, kojega Profirije nije spomenuo pa je sada tužan i posvetio
se svojim tužnim kazališnim proizvodima, garniranim zagrebačkim novcem i
SDP-ovim trabantima.
Što je rekao Dačić
Kako se hrvatsku javnost pokušava
napraviti blesavom, svjedoče interpretacije navodne
Dačićeve isprike za razaranje Dubrovnika. Ta izjava je
po V. Pusić znak "dramatičnih promjena", a za medije
"značajan iskorak". Pa što je to rekao Dačić?
Usporedio sam napise o tome u dva dnevna lista i vidio
da se ni u čemu ne razlikuju. On je, naime, rekao da
je "Dubrovnik bio metom bombardiranja i uništavanja,
što Srbija naravno osuđuje." Nigdje u toj izjavi nema
ni Beograda ni Srbije, ni Srba ni Crnogoraca, ne zna
se tko je to uništavao Dubrovnik. Samo se zna da
razaranje osuđuje Srbija, naravno. Kao neutralni
promatrač 1991., valjda.
Ali, V. Pusić i V. mediji u Hrvatskoj
projiciraju svoje ljubavne žudnje, pa im u tome ni
krivotvorenje nije strano. Ona druga Dačićeva izjava
dana u Zagrebu za vrijeme ustoličenja Porfirija, bliža
je istini. Pojavio se pred kamerom vrlo ozlojeđen što
stalno mora nazočiti razgovorima u kojima se poteže
pitanje tko je koga prvi napao i slično, od čega je
jako umoran i već mu se sve gadi. Okrenimo se
budućnosti!, veli on. A budućnost je u integraciji
koja se zove "zapadni Balkan", bila to EU-integracija
ili bez nje. Glavno da se nekako integriramo, a
onda...
Slično ili isto
Budućnosti
se okreće i zagrebačko-ljubljanski Profirije u crkvi
na Cvjetnom trgu, koju su ustaše do temelja srušili, a
zatim i Zagrepčani u vrijeme Domovinskog rata (naći će
se i takvih povjesničara, zašto ne?). Ustoličio ga je
Irinej koji je u zadnjih nekoliko mjeseci dao niz
protuhrvatskih izjava, to jest velikosrpskih - ali se
u Zagrebu u nedjelju suzdržavao do sljedeće prilike.
Porfirije je govorio ekumenski, ali se zapleo u
nekoliko detalja posve pjesničkih, kako bi u svojoj
prozirnoj mostogradnji na kraju i on ispao
krivotvoriteljem.
Prvo: jedan veliki hrvatski pjesnik, Petar Preradović (a i lijepo, to jest
liepo piše na spomeniku ispred spomenute crkve - hrvatski piesnik) proglašen je
i hrvatskim i srpskim, što je skandalozno, jer sin vlaškoga graničara i zapadne
Slavonije nikada ni o kakvom srpstvu nije govorio, to jest svojem, priklonio se
katolicizmu, postao pobočnikom bana Jelačića i tako dalje. Ako jest pripadnik
(po književnom radu) dvaju kultura, one nisu hrvatska i srpska nego hrvatska i
njemačka (austrijska), jerbo je pjesme svoje pisati počeo na njemačkom prije
negoli je postao hrvatskim pjesnikom i kodifikatorom hrvatskoga jezika. Tako je
to, moj Profirije. Drugi pjesnik i "hrvatski i srpski" po njemu je Arsen Dedić,
no o tome neka se izjasni sam Arsen, budući da je živ.
Treća kvaka koju ushićeni hrvatski novinski komentatori nisu razumjeli, a ja
jesam jer sam jako zloban, jest igrica s "belim Zagrebom gradom". Za tim je
stihovima posegnuo Porfirije da dade do znanja kako i Zagrepčani, eto, govore
maltene srpski, a svakako ekavski, te je hrvatsku kajkavsku ekavicu zlorabio na
način vrlo neugodan. Toliko o pesništvu.
O SPC-u i dalje treba razmišljati u dimenzijama čvrstoga zagrljaja srbijanske
države i njezine crkve, te o smislu njezina postojanja u Hrvatskoj, jer se tu ne
radi o vjeri nego o vrlo prizemnim stvarima. A da smo i mi i oni kršćani, pa to
znamo, ne moraju nam tumačiti. Jedino što me pomalo zaustavlja da ne kažem što
bih rekao, jest svjedočanstvo biskupa Košića da je Porfirije čovjek u redu.
Možda, ali sada i on mora puhati u Irinejev rog.
Sisak
U vrijeme
ustoličenja Profirija, ja sam bio baš u Sisku i
izmolio toliko Očenaša koliko inače u mjesec dana.
Povod je bila obljetnica smrti Đure Bordarca te
bijasmo na njegovu grobu na Viktorovcu, ali i na grobu
Janka Bobetka i na grobu prvoga poginulog sisačkog
branitelja Dubravka Pukšeca, molili se kod velikog
križa za sve branitelje, molili se u crkvi, na misi za
Brodarca. A zatim govorili na okruglom stolu o Đuri.
Bilo je puno generala na čelu s Markačem i jedan admiral (naravno Lošo),
gradski i županijski HDZ, a meni je - ne znam zašto - pripala čast da budem
maltene glavni govornik. To jest, na kraju sam saznao da je u Sisku dobro
primljen moj svojedobni opis televizijskog nastupa Đure Brodarca u vrijeme
najtežih srpskih napada. A što sam u nedjelju rekao u Sisku, možete naći na
drugom mjestu Portala HKV-a.
U razgovoru s braniteljima Siska, netko od gostiju pita od čega sada ljudi
žive u Sisku, kad proizvodnje uglavnom nema. "To nitko ne zna", odgovaraju
tmurno.
Materinski jezik
Ministar
Varga uspio je izjaviti, premda ga nitko nije pitao,
da slabije poznaje "materinji jezik". Prvo: ne kaže se
materinji, nego materinski, i drugo: taj jezik ima
svoje ime i zove se hrvatski. Treće: nitko ne može
postati ministrom niti biti na bilo kojoj javnoj
dužnosti, ako ne zna hrvatski. S Vargom to i nije
slučaj, hrvatski govori posve dobro, možda slabije
piše. No otkud mu ideja o takvom istrčavanju s neba u
rebra? U Zagreb se vratio 1983. godine, i imao je
dosta vremena naučiti hrvatski, perfektno. Što bi
rekla mala dječica rođena 1983. koja sada imaju
tridesetak godina - da ne znaju hrvatski jer su došla
u Hrvatsku (došla na svijet) tek 1983.?
No otvara se drugo pitanje: trebaju li javni dužnosnici prije nastupa položiti
ispit iz hrvatskoga? Da, morali bi. U sadašnjoj Vladi više od polovice ministara
ne bi znalo navesti hrvatska imena mjeseci u godini, primjerice. Položiti, da,
makar na nižoj razini. Ovi iz aktualne Vlade su ionako na niskoj razini.
Bitka za Trešnju
Netko je sebi utuvio u glavu, pa sada
pokušava i drugima, da za ravnatelja Gradskoga
kazališta Trešnja mora doći sadašnji suvlasnik (ili
što već) privatnoga kazališta Mala scena. Ansambl
Trešnje je listom protiv te zamisli. I Kazališno
vijeće Trešnje izjasnilo se protiv te ideje. Ali!
Odbor za imenovanje Gradske skupštine Grada Zagreba
pod uplivom dekreta iz Vukovarske ne daje zeleno
svjetlo sadašnjoj v.d. ravnateljici Trešnje, koja se
natječe za mjesto ravnateljice - nasilni potez koji do
sada nije viđen jer su se odluke kazališnog vijeća
uvijek poštovale. Odlučit će na kraju Gradska
skupština koja se sastaje u četvrtak. Pa je na
vijećnicima sada hoće li postati pijuni strahovlade
ili slobodni ljudi, izabrani da glasuju po savjesti i
poštuju proceduru.
Nije to prvi put da privatna Mala
scena koja se obilno koristi i gradskim novcem,
pokušava ofenzivu na Trešnju. Pokušala je to i prije
kojih dvanaest godina u atmosferi kulturne revolucije,
ali je naišla na žestok otpor ansambla pa je stvar
pala u vodu. Sada je u tijeku druga neprijateljska
ofenziva. Povijest se ponavlja.
Nego, da budem izravan: nisam ja
gradio novu zgradu Kazališta Trešnja za privatne
kazališne nepodopštine nekih ljudi, nego za zagrebačku
i ne samo zagrebačku djecu. Gradio sam ga da bude
javno kazalište u vlasništvu Grada Zagreba, da bude
HNK za djecu - što je u najsretnijem razdoblju i
postalo. Čije se to privatne interese sada gura na
račun javnih?
Ivan Bakmaz
Koliko sam
pratio, smrt hrvatskoga dramatičara Ivana Bakmaza nije
bila neka vijest za Dnevnik HTV-a. Priopćena je
javnosti samo u Vijestima o kulturi, što je lijepo,
ali ne i dovoljno. Ivan Bakmaz je od svršetka
šezdesetih do kraja devedesetih napisao dvadestak
drama, od kojih se mnoge temelje na biblijskim
motivima. Je li to razlog da ga se prešućuje? Ili
možda njegova drama "Stepinac - glas u pustinji"?
Što o njemu kaže "Leksikon hrvatskih pisaca"? Da je "njegova dramaturgija
ukorijenjena u hrvatsku povijest, stvarnost i umjetničku tradiciju", da je
njegovo dramsko pismo minimalističko, a dijalog često biblijski metaforičan.
Točno piše. Drame Ivana Bakmaza koje raskrinkavaju totalitarne sustave, spadaju
u sam vrh hrvatske dramske produkcije i zato je životu i smrti Ivana Bakmaza
trebalo posvetiti dostojnu pozornost.
Piše: Hrvoje Hitrec,
Portal www.hkv.hr
|