Neue Seite 1
HRVATSKA KULTURNA ZAJEDNICA U ŠVICARSKOJ
   

  

 

Neue Seite 1
O nama
asopis DO
Hrvatska
Vaa pisma
Knjige
  Iz vicarske
  Zanimljivosti HR
  Linkovi
 

 

Kroatischer Kulturverein

Hrvatska Kulturna Zajednica

Eichtalboden 83

CH-5400 Baden

 


 

VAŽNO =>

 
 
 
hakave.gif
 
 

 

hous-logo.jpg

 

 

 

 

   
   
   
 

REKLI SMO - ILI HRVATSKI, ILI NIŠTA

Europska zajednica traži da vratimo hrvatsko-srpski jezik!

Za švicarske institucije hrvatski jezik ni ne postoji!

U Bruxellesu je napravljen prijedlog rezolucije o napretku Hrvatske s 50 amandmana koje su zastupnici podnijeli na tekst parlamentarnog izvjestitelja Swobode. Jedan od njih je i onaj kojim se, radi budućih ušteda, traži dogovor s hrvatskim vlastima o "primjerenom" jezičnom aranžmanu.

A u Švicarskoj institucije koje se bave integracijom stranaca, nude nam prijevode pod imenom "srpski, hrvatski, bosanski" također zbog štednje!


POZIV
poštovani Hrvati i Hrvatice, ako vam je stalo do našeg jezika, pomozite nam organizirati ekipu od 6-8 ljudi koji će znati i htjeti prevoditi s njemačkog na hrvatski i obrnuto.

Unaprijed hvala! Upravni odbor

 

Na adresu Hrvatske kulturne zajednice redovito stižu vijesti različitih organizacija za migrante. Neke su prevedene na jezike u Švicarskoj zastupljenih stranaca.


Tražeći hrvatski prijevod u jednoj takvoj brošuri, našli smo "bosansko-srpsko-hrvatski". Prijevod na taj čudan jezik nismo u cjelosti razumjeli, pa smo pojašnjenje morali potražiti u njemačkom originalu. Zgroženi time, pisali smo izdavaču, pojasnili o čemu se radi i zamolili da se prijevodi na hrvatski. Odgovorili su kako im je to, zbog nedostatka novca, nemoguće.


U međuvremenu se povećao broj onih koji se navodno brinu za migrante. Kantonalne i državne institucije također nude informacije za strance, sve češće i internetske stranice, na njihovom jeziku. Svi, bez iznimke, svoje tekstove nude u prijevodu na nepostojećem srpsko-hrvatskom jeziku.


Takav tretman Hrvata i hrvatskog jezika ne možemo akceptirati. Neumorno pišemo, upozoravamo na činjenicu da je Hrvatska međunarodno priznata zemlja, hrvatski jezik također. Na koncu smo, ne znajući više kako dalje, rekli da, ukoliko prijevod na hrvatski nije moguć, maknu ime hrvatskog jezika. Draže nam je da za nas nema prijevoda, nego da nas se ponovno utopi u jezičnu konstrukciju nekadašnje države.


Konačno smo, barem na tom jednom mjestu, uspjeli napraviti neki mali pomak. Rečeno nam je da će uključiti prijevod na hrvatski, ali da sami moramo naći ljude koji će to raditi.

Stoga, poštovani Hrvati i Hrvatice, ako vam je stalo do našeg jezika, pomozite nam organizirati ekipu od 6-8 ljudi koji će znati i htjeti prevoditi s njemačkog na hrvatski i obrnuto.

Unaprijed hvala! Upravni odbor

04.09.2010.

010-2010

Neue Seite 1
© 2002 HKZ Hrvatska Kulturna Zajednica
Design & programming: