Neue Seite 1
|
Opis knjiga |
Prof. dr. Zdravko Tomac
Tuđmanizam i mesićizam
PREDSJEDNIK protiv PREDSJEDNIKA, 2. dio
NOMINATIV, Zagreb, listopad 2007.
Najnovija knjiga prof. dr. Zdravka
Tomac "Tuđmanizam i mesićizam" predstavljena je
29. listopada 2007. u dvorani hotela Sheraton u
Zagrebu pred više od tisuću posjetitelja. "Ako se
ne osvijestimo na vrijeme - prijeti nam rat križa
i crvene zvijezde", rekao je prof. dr. Zdravko
Tomac. Ova je knjiga, kao i njena predhodnica
"Predsjednik protiv predsjednika", od hrvatskih
medija potpuno prešućena, a među posjetiteljima se
nije mogao vidjeti niti jedan predstavnik
parlamentarnih stranaka. Crvena zvijezda već
ratuje, u ovom slučaju - medijskom ignoracijom.
U Hrvatskoj su na djelu dvije
suprostavljene politike, koje prof. Tomac naziva
tuđmanizam i mesićizam. "Tuđmanizam kao politička
doktrina, kao državništvo, kao povijesna znanstvena
teorija, dao je i odgovore na probleme budućnosti.
Dr. Franjo Tuđman prije više od deset godina
upozorio je na opasnosti s kojima se Hrvatska danas
susreće i s kojima će se još i više susretati u
budućnosti" (str. 40), poradi čega je "Franjo Tuđman
inzistirao da se u hrvatskom Ustavu zabrani obnova
balkanskih integracija kao velike opasnosti za
samostalnost i suverenost hrvatskog naroda" (str.
41). Tomac dokazuje kako se "pokušava promijeniti
prošlost da bi se nametnula budućnost protiv
interesa hrvatskog naroda" (str. 38) što Haški sud
uspješno radi i zato traju "snažni pritisci kojima
je cilj krivotvorenje novije hrvatske povijesti,
kriminalizacija Domovinskog rata i s pomoću
krivotvorina nametanja povijesne inverzije kojom bi
se Hrvati od žrtve velikosrpske agresije pretvorili
u krivce i agresora, hrvatsko državno i vojno
vodstvo u zločinačku organizaciju, a oslobodilačke
akcije hrvatske vojske u zločinačke pothvate" (str.
43).
Karakteristike Stjepana Mesića, dr.
Tomac ovako opisuje "Stjepan Mesić, kao čovjek s
velikim političkim iskustvom i izvrsnim političkim
instinktom, znao je prepoznati trendove koji dolaze.
Pozorno je slušao što mu govore strani
veleposlanici, posebno britanski, francuski i
američki. Shvatio je da su oni krenuli, bez zadrške,
na rušenje Tuđmanova HDZ-a i da traže nove političke
snage i nove političare, ali i nasljednika dr.
Franje Tuđmana, koji po svojim bitnim kriterijima
mora biti 'antituđman'..." (str. 53). Međunarodni su
čimbenici tražili "novoga vođu koji je spreman
bespogovorno provoditi interese međunarodne
zajednice i velikih sila" (str. 53). Našli su ga u
osobi Stipe Mesića, čija politička doktrina za cilj
ima jedino razgradnju nacionalnih vrijednota.
Mesićizam je dakle projekt međunarodnih čimbenika
koji ima za cilj dekonstrukciju nacionalnih država
instaliranjem i korištenjem domaćih izdajica,
kvislinga t.j. poslušnika, zagovornika i realizatora
stranih interesa.
Tomac navodi pet načela mesićizma:
a) osobno kršenje Ustava, b) primjena dvostrukih
kriterija ponašanja, c) svjesno laganje i
prikazivanje laži kao istine, d) prikrivanje osobnih
mana i nedostataka dosjetkama i vicevima, e)
korištenje dopuštenih i nedopuštenih moralnih i
nemoralnih sredstava radi ostvarivanja političke
karijere i svojih interesa (str. 267) i kaže da
predsjednik države koji se ponaša po tim načelima
niti u jednoj demokratskoj zemlji ne bi mogao
opstati na vlasti. U Hrvatskoj je to moguće, jer i
vlast i i oporba, a i domaći mediji, poslušno
slijede upute istih mentora. Iako je prof. Tomac
zabrinut za budućnost Hrvatske siguran je da će
tuđmanizam pobijediti, a mesićizam izgubiti.
Hrvatska država je stvarnost koju nitko ne može
negirati, a njen je nastanak čvrsto vezan uz ime
predsjednika Tuđmana kojeg će povijest i hrvatski
narod pamtiti i onda kada od mesićizma ne bude ni
traga ni glasa. |
MOJ OBRAČUN S KGB-om
Tomac protiv Tomca
Detecta, Zagreb, ožujak 2007.
bezboštvom nego i moj obračun sa samim sobom i
vlastitim zabludama i priznavanje moje krivnje,
mojega grijeha, jer sam bio dio sustava koji je
tlačio, proganjao pa i ubijao nevine ljude. Zato
ova knjiga nije samo moj obračun s komunizmom,
globalizmom i bezboštvom (ateizmom) na načelnoj,
teorijskoj razini. Riječ je o obračunu na osobnoj
razini kroz opisivanje vlastitih zabluda i
promašaja. Iako mislim da sam odabrao dobar naslov
knjizi - Moj obračun s KGB-om - u kojemu riječ
KGB, prema početnim slovima, ima značenje triju
zala K(omunizam), G(lobalizam) i B (ezboštvo),
vjerujem da bi jednako dobar bio i naslov Tomac
protiv Tomca" - bile su riječi dr. Tomca na
predstavljanju knjige 22. ožujka 07. u hotelu
Shereton u Zagrebu.
Na početku knjige on piše kako je "svjestan da
će njegovu preobrazbu mnogi dočekati na nož"(str.
11), jer se želi obračunati s tri opasne dogme:
komunizam, globalizam i bezboštvo. Marksizam
naziva "ideologijom zlobe i prijevare"jer je
"diktaturom i terorom htio stvarati buduće
savršeno društvo"(str. 124). Zabrinjava ga ne samo
to što se zaboravljaju komunistički zločini (85
milijuna žrtava komunističke ideologije), nego se
čak amnestiraju izjavama kako svi ti "ubijeni
ljudi ne mogu umanjiti veličinu i sjaj
komunističkog ideala" (str. 128).
Smatrao je svojom
moralnom obavezom napisati ovu knjigu, kako danas,
kada se ponovno nudi titoizam kao rješenje, neki
mladi ljudi ne bi krenuli za krivom zvijezdom
vodiljom, za kojom je i on u mladosti krenuo. Ovom
knjigom prof. Tomac dokazuje da je komunizam
"najveći zločinački sustav u povijesti". Kao
aktivni sudionik povijesnih događaja tvrdi i
argumentima dokazuje, da je Hrvatska ponovno na
udaru. Pred mogućom novom prijevarom, uz zaštitu
"novih tajnih vladara svijeta", on ukazuje na to
da je "hrvatskome društvu sada prijeko potrebna
detitoizacija, a ne detuđmanizacija". I zaključuje
kako je krajnji trenutak reći - dosta. Dosta
"lažnoj demokraciji i tajnim vladarima svijeta"
(str. 208); dosta najvećim svjetskim zlima
komunizma, globalizma i bezboštva koji uz pomoć
"domaćih sluga razaraju Hrvatsku" (str. 211);
dosta podaništva i bezpogovornog savijanja vrata
pred ultimatumima Bruxellesa, Washingtona, Pariza
i Londona.
|
Joško Čelan
Trećejanuarska Hrvatska
Knjiga "Trećejanuarska Hrvatska" bila je
tri mjeseca najprodavanija ili među najprodavanijim knjigama u knjižarama
"Verbuma" u Zagrebu, Splitu, Rijeci, Zadru i Šibeniku. Autor o knjizi: Ova
knjiga cjelovita je kronika liberal-komunističke ili crveno-žute trećejanuarska
Hrvatske, onakve kakva je proistekla iz općih parlamentarnih izbora 3. siječnja
2000. godine. Obuhvaća godine hrvatske povijesti za kakvu smo se nadali, pače i
bili čvrsto uvjereni, da se više ne može ponoviti. Ali, nikad ne reci "nikad":
stjecajem niza vanjskih i unutrašnjih okolnosti došli smo u priliku uvjeriti se
da se povijest ne da programirati, te da i nije baš nekakva osobita učiteljica
života (magistra vitae). Inače nikada ne bismo došli u situaciju da nominalno
slobodnoj i nezavisnoj hrvatskoj državi pridjevamo oznake zloglasne velikosrpske
šestojanuarske diktature kralja Aleksandra iz davne 1929. godine. Knjiga je
posvećena hrvatskom generalu, osloboditelju i branitelju nacionalnog
dostojanstva Anti Gotovini. O knjizi i njenom piscu rekli su "zapadnobalkanski"
autori: Frenki Laušić, Slobodna Dalmacija: Joško Čelan je krajnji nacist
endehazijskog sentimenta. Igor Mandić, Vjesnik: žalosni, nazadni i dvojbeni
društveno-idejni projekt, od onih koje treba staviti izvan zakona. Tomislav
Klauški, Novi list, Slobodna Dalmacija: krajnji, provokativni desničar, u
situaciji nalik onoj zarobljenika s Bleiburškog polja. Dražen Vukov-Colić, Novi
list: jedan od onih kojima demokracija treba pokazati zube. Radenko Udovičić,
Media-Plan, Sarajevo: Tiskovno povjerenstvo Bosne i Hercegovine i te kako bi
imalo posla s tekstovima Joška Čelana. Marinko Čulić, Feral Tribune, AIM: jedan
od vodećih Tuđmanovih novinara. O knjizi i njenom piscu rekli su hrvatski
autori: Milan Jajčinović, Večernji list: Joško Čelan je jedan od najtemeljitijih
hrvatski mnemoista (pamtitelja). Gojko Borić, slobodni novinar: borbeni, ali ne
ekstremni desničar. Tomislav Sunić, slobodni novinar, publicist i diplomat:
Joško Čelan je veliki novinar, sjajan stilist besprijekorna moralnog
integriteta, izuzetno cijenjen u hrvatskoj dijaspori od Brisbanea do Bostona.
Josip Jović, Slobodna Dalmacija: pisac veoma čitane i intrigantne političke
kolumne "Poslije bitke", kojom je zacijelo dosegao vrhunce političkog
komentiranja, slagali se mi s njim ili ne. Čelanov je stil, kao čudesan spoj
strastvenosti i analitičnosti, s neobičnom otvorenošću, preciznošću i oštrinom,
posve jedinstven. Mirko Čondić, pukovnik Hrvatske vojske i predsjednik Stožera
za zaštitu digniteta Domovinskog rata: Joško Čelan u svojim tekstovima
problematizira hajke na branitelje i Domovinski rat, iznimnom pronicljivošću
otkriva razloge odnarođenja vlasti od naroda, analizira uzroke šikaniranja
Hrvata u BiH, te proziva vlast u Hrvatskoj zbog njihova ostavljanja naroda i
države na milost i nemilost krojačima Novog svjetskog poretka. ... Soroševi
plaćenici u režimskim medijima na sjajan su način prokazani u ovoj knjizi. ...
Joško Čelan i ovom knjigom dokazuje da hrvatsku riječ i misao nije moguće
ušutkati i ja mu na tome zahvaljujem. Josip Pečarić, akademik, matematičar,
politički komentator i publicist: Knjiga jednog od vodećih hrvatskih komentatora
i kolumnista Joška Čelana "Trećejanuarska Hrvatska" nezaobilazno je vrelo onima
koji će sutra pisati povijest ovoga vremena. Dr Marko Veselica, hrvatski
ekonomist i političar, nacionalna legenda: Joško Čelan, kao novinar i publicist,
hrabri državotvorni Hrvat, vrlo svestrano obrazovana, znanstveno i stručno
opremljena ličnost, u svom prepoznatljivom radu, stilu i metodi analitičnosti,
polivalentnosti, konkretnosti i otvorenosti među prvima je koji su upozorili na
razorne patološke i smrtonosne procese koje je nova (liberal-komunistička) vlast
unijela u hrvatsku državu i narod. Napadan je drsko i podlo sa svih mogućih
strana. Obilježen je kao desničar, nacionalist i fašist samo zato što je mislio
nacionalno.
|
Oklevetani narod, Hrvati u BiH 1990.-2000.
Iz
autorovog predgovora prvom izdanju knjige od 25.
kolovoza 1999.: Kada smo u vrijeme raspada bivše
države došli u priliku da se, osobito izoštreno,
zapitamo tko smo, što smo i na čemu smo, otkrili
smo, ne bez zaprepaštenja, da nas, jedne te iste,
dijeli ona ista nametnuta granica kraj Kamenskoga,
koju je netko vrlo precizno nazvao hirom pijanog
mletačkog geometra. Neposredno pred početak rata u
Hrvatskoj, u veljači 1991. jugokomunisti iz Slobodne
Dalmacije - nakon skoro dva desetljeća rada u toj
redakciji - izbacili su me s posla, pa sam slijedeće
dvije godine proveo kao ratni reporter Večernjeg
lista na južnohrvatskim i hercegbosanskim ratištima.
Tako sam, eto, došao u priliku iskusiti svu muku i
tegobe borbe Hrvata u Bosni i Hercegovini za svoju
konačnu slobodu. Te dvije godine sam proveo i
hvatajući u letu odlomke bosanskohercegovačke
demografije, koja je, ako već ne korijen svega što
se zbilo, onda zasigurno jedna od ključnih činjenica
svekolikog povijesnog događanja. Tada sam se i prvi
put suočio s unutarhrvatskim raskolom oko Bosne i
Hercegovine, koji je, kao i sam problem koji ga je
iznjedrio, zasigurno najvažnije i najdalekosežnije
pitanje opstanka hrvatskoga naroda i države. A prvi
put sam se suočio i s onim sunarodnjacima koji na tu
stvar gledaju drugačije od mene. Naime, rat u
Hrvatskoj je već bio prešao svoju najkravaviju
akutnu fazu, a u Bosni i Hercegovini još nije ni
izbio, kad sam se slučajno zatekao u franjevačkom
samostanu Gorica kraj Livna ......... Te večeri u
franjevačkom samostanu čuo sam od ljudi koji doista
imaju najneupitnije povijesno pravo da govore u ime
hrvata u Bosni i Hercegovini i priču o tome kako
Hrvati katolici pamte i gora vremena od ovih, kad su
bili svedeni na reliquiae reliquiarum, ali su,
osloncem na svoju vjeru i uljudbu, u povijesno
povoljnijim okolnostima vraćali izgubljene pozicije
i snagu. Možda bih i povjerovao u tu priču kad bi
današnji Hrvati bili slični onima od jučer - recimo,
mojoj pokojnoj babi koja je na svijet donijela
sedamnaestero djece. Hrvati su (nažalost?) danas
tipičan europski narod, dakle, sklon nestajanju i
najiskrenije sumnjam da nam naša europska kultura,
sve više i više kultura smrti, može imalo pomoći u
našem biološkom onemoćavanju. Naizgled istu priču
koju sam tada čuo od livanjskih franjevaca slušao
sam kasnije, mjesecima i godinama, iz usta najvećega
dijela lijevo-liberalne oporbe u Hrvatskoj. Kod
njih, naravno, nisam prepoznao dobre namjere, kakve
u spomenutoj livanjskoj epizodi nikada nisam ni
dovodio u pitanje. Rečeni duhovnici, shvatio sam,
gonjeni su humanističkim i ekumenskim pobudama, te
vjerom u vitalnost vlastitog naroda, dok sam kod
velike većine crveno-žutih političara uočavao više
od svega ravnodušnost prema naciji i oportunizam
prema svjetskim moćnicima. Najmanje me mogla zavesti
verbalna magla brojni recikliranih jugokomunista,
koji čitavo ovo vrijeme samo papagajski ponavljaju
diktat angloameričkih, odnosno židovsko-masonskih
Vladara svijeta, nadajući se kako će ih njihova
stara podložnost i nova planetarna pravovjernost
vratiti na vlast, koja je uvijek bila njihova jedina
vjera i domovina. A mogućnost da se oni vrate na
vlast je stvarna. Zahvaljujući njihovoj nedvojbenoj
prilježnosti kad treba rušiti i razgrađivati,
zahvaljujući izdašnoj podršci spomenute Velike braće
(Big brothers) uspjeli su u znatnom dijelu
hrvatskoga naroda - najvećma među tradicionalno
potkupljivim (vele)gradskim lumpenproletarijatom i
lumpeninteligencijom - raširiti razoran kroatocidni
stereotip o "hercegovačkim bjeločarapašima", koji da
su nam mlinski kamen u našim nastojanjima da se
domognemo toliko žuđenoga ovozemaljskoga carstva
nebeskoga imenom "euroatlantske integracije".
Zahvaljujući toj ovdašnjoj mitskoj prodanoj gospodi
naš politički život posljednjih godina sve više
sliči jednom beskrajnom nizu izdaja, koje nitko ne
sankcionira. ....
|
Oteto zaboravu
LUCIFERU, BOJ SE
HRVATSKE KLETVE "Zapala me rijetka i izuzetno mučna
dužnost da se javno obratim vama, ratnom zločincu,
krvniku i izdajniku hrvatskog naroda. Povod tom
obraćanju je kao rana svježe i kao košmar tjeskobno
sjećanje na krvavi ponedeljak 26. kolovoza ovog
smutnog ljeta Gospodnjeg 1991., dan kada ste
počinili još jedno u nizu zlodjela prema narodu iz
kojeg ste, na njegovu sramotu i nesreću, potekli -
ovaj put, po svemu sudeći, najteže. Riječ je,
dakako, o naredbi da se sravni sa zemljom malo
hrvatsko selo Kijevo, što je, s istinskom demonskom
akribijom vaših službenika, i provedeno u nedjelo.
Nadali smo se, videći hrabrost i odlučnost
branitelja Kijeva, da se neće ispuniti zlokobna
metafora o Kijevu kao ovovremenom Sigetu, ali vi ste
se, zlotvore, pobrinuli za nešto još gore: na
mirotvornom i oslobodilačkom završetku ovog vijeka
vi ste "svom" narodu podarili još jedno u nizu
mitskih mjesta njegova mučeništva - hrvatsku
Guernicu. .......... Ali, zato vas sasma sigurno
neće mimoići kletva hrvatske matere, i to ona epskih
razmjera, kojoj ste ubili sina čija je jedina
krivnja bila ljubav prema rodnoj grudi". Ulomak iz
knjige Joška Čelana "Oteto Zaboravu"
|
Ivan Aralica
Ambra
Prvi
Aralicin "roman s kljucem" u kojem su gotovo svi
mnogobrojni junaci modelirani prema stvarnim i
prepoznatljivim osobama iz hrvatske politike
posljednjih deset godina. Ovaj roman iz života
suvremene hrvatske politike opširno smo predstavili
u broju 90 Društvenih obavijesti, pa se ne želimo
ponavljati. Kao malu podsjetu donosimo komentar
jednog citatelja. Citali ste Ambru? Naravno. I
ponosni ste da ste skoro sve skrivene likove
prepoznali. Uvjereni ste da je Ambra roman o živim
ljudima s aktualne politicke scene. Imate pravo, ali
samo djelomicno. Ambra nije roman, mada tako
izgleda. Ambra je pjesnikova oda mrtvom prijatelju.
Aralicina pocasna straža uz Tudmanov odar. Njegov
obracun s hijenama koje cerupaju mrtvog lava, oko
kojeg su se za života povlacili podvucenog repa.
Ambra je i sociološka studija, prikaz društva i
ozracja, dokument vremena u kojem živimo. Ambra ce
se citati i onda, kada živi predložci likova u
romanu više nikome ne ce ništa znaciti. Nisu Žepe
Bevanda i njegovo društvo nekakvi unikati. Kod nas
svaka cetvrt, svaka ulica ima svoje male Žepe,
Hildegarde i Esme. Okrenite se oko sebe i prepoznati
cete ih. Ambra je prica o Hrvatskoj danas . Ambra je
umjetnicko djelo. Zašto onda vika na Ambru? Zato jer
ljudi bolje podnose kilu laži od zrnca istine. Niti
jedna laž nije tako okrutna i bolna kao ogledalo
pred vlastitim nosom. Vlastiti lik
|
Miroslav Međimorec
Piše Sunja Vukovaru
Istinite priče iz Domovinskog rata
temelje se većinom na sjećanjima autora i njegovog
brata, ali nisu doslovan prikaz ratnih zbivanja.
Autor si uzima "pjesničku slobodu" u tumačenju
događaja u kojima su on i brat sudjelovali i lica s
kojima su se u ratu susretali. Sličnosti nisu
slučajne, ali ni doslovne. Svrha slobode izražavanja
bila je otkriti skriveni izraz rata i pojedinaca u
njegovu žrvnju.
OPŠIRNIJE i još jedan
OSVRT NA KNJIGU
|
Frankfurtska veza
Roman o
tajnom ratu hrvatskih i srpskih obavještajaca.
Uzbudljiva špijunska priča zasniva se na istinitim
događajima u kojima je, kao jedan od protagonista,
sudjelovao i sam autor romana. Počinje telefonskim
pozivom iz Frankfurta u zagrebačko sjedište HIS-a.
Tajanstvena osoba koja se predstavila kao Vladimir
nudi, na srpskom jeziku, informaciju vrijednu
milijun dolara... Radnja se događa u Zagrebu, na
okupiranim područjima Hrvatske, u Njemačkoj, BiH,
Austriji, Ukrajini... i čitatelja vodi u europsko
obavještajno i kriminalno podzemlje. U njoj
sudjeluju i profesionalni obavještajci iz američkih,
njemačkih, ruskih, jugoslavenskih i drugih tajnih
policija.
|
Dr. Miroslav Tuđman
Vrijeme krivokletnika
Otac i sin su po svom određenju prije
svega znanstvenici, a političari su postali iz
domoljublja, iz potrebe i osjećaja obveze
služiti Domovini u njezinim kritičnim
trenutcima. Političari takova kova su rijetki
u svijetu, a posebno u nas. Nasuprot tome
političari oportunisti, t.j. političari iz
interesa, daleko su mnogobrojniji, a Stjepan
Mesić je tipičan njihov predstavnik u
Hrvatskoj. Znanstvenika, gospodina i domoljuba
na stolici predsjednika RH zamijenio je
kafanski vicmaher i oportunist, koji bi zbog
vlastitog probitka prodao svoju baku i
Domovinu kao pride, a ako treba poslužio se
čak i krivokletstvom, kao što to ova knjiga
dokazuje. Iako joj to nije bio cilj, knjiga
"Vrijeme krivokletnika" pokazuje bolno tu
osnovnu razliku između dva hrvatska
predsjednika.
Osnovna tema knjige je analiza
svjedočenja Stjepana Mesića na
internacionalnom sudu u Den Haag-u u slučaju
Blaškić. Sadržaj svjedočenja je tek sada
postao dostupnim, i to zbog njegovog statusa
tajnog odnosno zaštićenog svjedoka, a koji je
S. Mesić dobio na osobni zahtjev. Taj status
on nije tražio zato da se ne bi znalo da je
svjedočio, konačno sam je to u nekoliko
navrata potvrdio. Ono što je S. Mesić želio
tim statusom postići je nedostupnost iskaza
hrvatskoj javnosti i sprječavanje javne
rasprave.
Glavne
postavke svjedočenja S. Mesića su sljedeće:
-
Na sastanku dr. Tuđmana i Miloševića u
Karađorđevu 1991. dogovorena je podjela
BiH
-
Shodno tome dogovoru postojao je program
aneksije onih dijelova BiH, koji su
1939. g. bili u sastavu Banovine
Hrvatske.
-
RH (dr. Tuđman) vodila je dvostruku
politiku prema BiH: službeno se priznaje
BiH u njezinim republičkim granicama, a
potajno se radi na njezinu rušenju.
-
RH (dr. Tuđman) je potaknula rat između
Muslimana i Hrvata u srednjoj Bosni.
Hrvatski zakoni o glasovanju dijaspori su
doneseni sa svrhom dokinuća BiH.
Na osnovu svjedočenja Stjepan Mesića haški sud
je u prvostupanjskoj presudi generalu Tihomiru
Blaškiću ustvrdio da je:
Tihomir
Blaškić je na osnovu tih zaključaka bio osuđen
na 45 g. zatvora, Žalbeno Vijeće suda je u
drugostupanjskoj presudi tu kaznu smanjilo na 9
g., ali samo na osnovu nove definicije
zapovjedne odgovornosti. Hrvatska je ostala
agresor, a hrvatska Vlada zločinačka
organizacija i to je najveći uteg na vratu
hrvatskim vitezovima u Haagu.
Šta kaže autor knjige o tom
svjedočenju, citat:
"Ono što je Stjepan Mesić
svjedočio u Haagu nije utemeljeno na činjenicama
i dokumentima. Po svojoj formi, to je neistina
izrečena nizom tehnika koje je Mesić usavršio
tijekom svoje političke karijere - od
krivotvorenja faktografije, vremenskih pomaka u
prikazu događaja radi izmjene konteksta i smisla
događaja, ispuštanja relevantnih podataka i
činjenica, sastavljanja iskaza od irelevantnih
podataka, do izmišljanja nepostojećih iskaza i
događaja, prešućivanja vlastite uloge ili
pridodavanja svojoj osobi važnosti i uloge koje
nije imao, itd. ....
Budući da je Stjepan Mesić svoje
iskaze dao pod prisegom, svaki bi sud. pa tako i
Haaški, lažne iskaze pod prisegom trebao
sankcionirati kao krivokletstvo."
U Hrvatskoj treba imati snažne
argumente kad se javno nekog označi
krivokletnikom, ako taj koji to tvrdi ne pripada
medijskoj mafiji. Treba posebne hrabrosti i mora
se imati apsolutno neoborive dokaze kad se
krivokletnikom proziva Predsjednik Republike. U
svakoj drugoj demokratskoj zemlji bi ovakva
knjiga, koja je k tome napisana od jednog
sveučilišnog profesora, suosnivača i bivšeg
ravnatelja Hrvatske obavještajne službe,
izazvala medijsku i političku buru. U Hrvatskoj
tajac! I ne samo to. Predsjednik i dalje
hladnokrvno i cinično od cijelog hrvatskog
naroda čini budale. Proglašava svog novog
savjetnika Budimira Lončara velikim Hrvatom i
domoljubom, jer je taj bivši jugoslavenski
ministar tražio od međunarodne zajednice embargo
na kupnju oružja za zemlje bivše SFRJ. I tu
ogromnu nepravdu prema Hrvatskoj - kojoj je bila
oduzeta i zadnja puškica iz arsenala
teritorijalne obrane, nasuprot do zuba naoružane
JNA - tu nepravdu kojom joj je oduzeto poveljom
UN-a zagarantirano pravo na samobranu, tu
nepravdu Stjepan Mesić njemu tipičnim izvrtanjem
argumenata na glavu cinično proglašava
domoljubnim aktom.
Lažnost svjedočenja S. Mesića u
Haagu autor dokazuje višestruko dokumentima i
iskazima svjedoka, dokazima kojima većinom
raspolaže i haško tužiteljstvo. Ukazuje na
nelogičnosti u izjavama S. Mesića, jer su u
suprotnosti sa događajima na terenu.
Neki iskazi Stjepana Mesića su
tako monstruozni pa treba citirati barem jedan
primjer:
"Sastao sam se sa Borisavom
Jovićem u veljači 1991. (radi organiziranja
sastanka u Karađorđevu, opaska O.G.) Rekao mi je
da njih ne zanimaju Srbi u Hrvatskoj, da ih
zanima 66 % Bosne i Hercegovine i da će to
zauzeti."
Ne samo da je situacija na
terenu u potpunoj suprotnosti sa tom izjavom, ne
samo da su memori i svjedočenja srpskih čelnika
o strategiji srpske politike u samoj suprotnost
sa tom izjavom, i sam sudionik razgovora B.
Jović ju je demantirao, citat:
"Složio sam se i rekao mu
(Mesiću, opaska O.G.) da će na tom susretu
Srbija dati suglasnost Hrvatima da izađu iz
Jugoslavije pod uslovom da oni daju suglasnost
da Srbi u Krajinama ostanu u Jugoslaviji. Pod
tim uslovom sve se može rešiti, a bez toga
ništa."
Zašto onda Stjepan Mesić
progurava ovu laž? To autor detaljno i
obrazlaže. Osnovna implikacija te laži jest tema
razgovora u Karađođevu: podjela BiH, jer
Miloševića ne zanimaju Srbi u Hrvatskoj nego
samo 66 % BiH. U svezi s Karađorđevom S. Mesić
je naveo i lažan datum sastanka 30.03.91., iako
svi znaju, osim haškog suda, da je taj sastanak
održan 25.03.91.
O vjerodostojnosti i ozbiljnosti
S. Mesića kao svjedoka govori njegov odgovor na
pitanje istražitelja da li se može zaključiti da
nije uvijek govorio istinu, citat: "Jedino mi
moja žena vjeruje da uvijek govorim istinu."
Istovremeno to govori i o
ozbiljnosti i pravnim standardima haškog suda.
Sud je svjedočenje S. Mesića preuzeo u presudu
T. Blaškića, iako su sva druga svjedočenja u
suprotnosti sa njegovim, i to zato jer potpomaže
tužiteljstvo. Knjiga "Vrijeme krivokletnika"
pokazuje i dokazuje da su pravni kriteriji
haškog suda na nivou srednjeg vijeka, uz zadršku
da možda vrijeđam srednji vijek. Također uz
napomenu da u toj izjavi nema ni trunka ironije.
Haški sud je međunarodni cirkus za dresiranje
balkanskih plemena.
Prema načinu obrade, obimu i
dosljednosti kojom je autor dokumentirao svoje
tvrdnje knjiga "Vrijeme krivokletnika" je
znanstveno djelo povijesno-politološkog
karaktera. Usprkos toga ona se čita lako, jer je
napisana jednostavno i razumljivo i bez balasta
suvišnih i stranih izraza. Pregledno
strukturiranim tekstom pisac nas vodi korak po
korak prema zaključku, pa nije potrebna visoka
naobrazba da se razumije. Kompleksnu materiju
jednostavno opisati je umjetnost (intelektualni
napor i spsosobnost).
Pisac je svjesno izabrao
dvosmislen naslov, "Vrijeme krivokletnika" može
se shvatiti kako u jednini tako i u množini. Laž
je u našem dobu, a posebno na našem prostoru,
postala legalno sredstvo za kreiranje javnog
mijenja u svrhu postizanja određenih ciljeva.
Općenito se polazi od toga da je javno znanje
istina. Očito, a mi smo svjedoci toga, tome nije
tako. Prof. Tuđman piše: "Majstor neobuzdana
jezika, majstor banalizacije i laži, Stjepan
Mesić, prorok je toga novog vremena - vremena
krivokletnika...".
Za istinu se mora boriti i ova
knjiga je doprinos tome.
Osnovna potka knjige je
svjedočenje S. Mesića u Haagu. Analizom njegovog
svjedočenja dat je pregled političkih previranja
u prelomnim 90-tim. Jasno su prikazane
strategije i interesi raznih strana u
sudbonosnim 90-tim: Milošević, JNA, Izetbegović,
dr. Tuđman. Iako sam se smatrao informiranim,
pročitavši knjigu bilo mi je puno toga jasnije.
Potresen egzodusom Hrvata iz srednje Bosne, koji
su planski bili protjerani od Muslimana tako da
se može govoriti o etničkom čišćenju, smatram da
bi svatko koga zanima BiH trebao pročitati ovu
knjigu, kao i svaki onaj koji želi znati istinu.
Tekst:
Osvin Gaupp
|
Višnja
Starešina
Haaška
formula
nova je knjiga autorice
i nastavak vrlo zanimljive analize učinaka i uradaka
Haaškog suda na politička zbivanja u RH i oko nje.
Starešina je pouzdan analitičar ovih "formula" jer
je desetak godina izvještavala sa suđenja u Haagu i
bila dopisnica pri UN-u u Ženevi.
|
Peter Weibel
MEIN VUKOVAR LEBT
tekst slijedi uskoro
|
Fra Šimun Šito Ćorić
S ONE STRANE GRANICE - IZABRANI
INTERVIEWI I DOKUMENTI
Piše Vesna Kukavica
Knjiga S one strane granice, zbirka
izabranih intervjua i dokumenata književnika, znanstvenika i franjevca, prof.
dr. Šimuna Šite Ćorića objelodanjena je ove godine u nakladi poznatog (ranije)
emigrantskog nakladnika ZIRAL-a i Hrvatske matice iseljenika. Građa knjige
raspoređena je na 252 stranice i razdijeljena na 2 dijela. Prvi dio knjige
sadrži 39 intervjua razvrstanih prema kronološkom nizu od 1988. do 2005., dok
drugi dio knjige sadrži 48 izabranih dokumenata (mahom ključnih rezolucija
Hrvatskog svjetskog kongresa) koji su bili upućivani tijekom proteklih 12 godina
u svjetske centre moći s ciljem širenja istine o hrvatskome narodu ili na adrese
institucija u matičnim zemljama raseljenog hrvatskog naroda: RH i BIH.
No, urednica knjige Dunja Gaupp vrlo
promišljeno isprepliće intervjue Šimuna Šite Ćorića i dokumente utjecajnih
iseljeničkih udruga čiji je Ćorić bio član ili čelni čovjek, u tom vremenskom
razdoblju, želeći na taj način izabranoj Ćorićevoj publicistici dati
vjerodostojnost jednog od značajnijih autora u iseljeništvu druge polovice 20.
stoljeća. Knjiga je uz Pogovor dr. Josipa Gracina, opremljena odgovarajućim
znanstvenim aparatom kojem posebnu vrijednost daje Abecedno kazalo imena koje
sadrži preko 550 osoba, pa znači da će čitatelj lako pretraživati sve one
relevantne ljude iz iseljeništva ili njihove prijatelje iz tridesetak domicilnih
zemalja koji su bili vezani uz Hrvatski svjetski kongres ili hrvatske katoličke
misije u svijetu, ili su jednostavno kao građani demokratskog svijeta željeli na
inicijativu književnika, znanstvenika i franjevca Šimuna Ćorića pomoći
hrvatskome narodu u pravednoj borbi za riješenje hrvatskog pitanja u
međunarodnoj zajednici i uspostavi neovisne Republike Hrvatske u zadnja 2
desetljeća, tj. u burnim hrvatskim vremenima na prijelazu iz 20. u 21. stoljeće.
Recenzenti
knjige Josip Ante Sovulj, Frane Vugdelija i Josip
Gracin, ocjenjujući djelo nedvojbeno kvalitetnim u
sociološkom, kulturološkom i politološkom smislu - s
pravom konstatiraju kako je korisno da se knjiga
pojavila i radi činjenice koja Šimuna Šitu Ćorića u
medijima isključivo vezuje uz Hrvatski svjetski
kongres, a zanemaruje se njegov književni i
znanstveni opus koji samo u CROLIST-u Nacionalne i
sveučilišne knjižnice u Zagrebu (to je centralni
domovinski katalog knjiga) bilježi čak 40
bibliografskih jedinica pod imenom Ćorić, Šito
Šimun. Književnik, znanstvenik i franjevac Šimun
Šito Ćorić rođen je 1949. godine u Paoči kod
Međugorja u Bosni i Hercegovini gdje je polazio
osnovnu školu. Klasičnu gimnaziju "Ruđer Bošković"
je završio u Dubrovniku, u Sarajevu je studirao
filozofiju i diplomirao teologiju u švicarskom
Luzernu. Magistrirao je psihologiju na američkom
Columbia University u New Yorku, a doktorirao na
hrvatskom Sveučilištu u Zagrebu s disertacijom
"Tjeskobe hrvatskih migranata". Disertaciju
"Tjeskobe hrvatskih migranata" objavila je
devedesetih godina Matica hrvatska u Zagrebu. Član
je Hercegovačke franjevačke provincije, Hrvatskog
društva književnika, Švicarskog centra PEN-a i The
Society of American Poets. Ponajviše živi kao
misionar u Bernu. Znanstveni i pedagoški rad Šimuna
Ćorića sa studentima hrvatskih sveučilišta u zadnjem
desetljeću na Sveučilištu u Zagrebu, Zadru i Mostaru
u području psihologije, psihologije migranata i
psihologije religioznosti također je vrlo značajan.
Književna djela, prozna, pjesnička i dramska, Šimuna
Ćorića prožeta su spiritualnom tematikom. Ovom
prigodom izdvajamo zbirke: Iseljeničke kiše (1981),
Hercegorčina (1985), Od zalogaja zvijezda (1986);
dok će ga književni teoretičari u domovini zasebno
cijeniti i kao vrsnog antologičara egzilantskih i
emigrantskih pisaca iz Hrvatske i Bosne i
Hercegovine jer je uredio antologiju 45 emigrantskih
pisaca (1991), koja je za kratko vrijeme doživjela i
drugo prošireno izdanje 60 emigrantskih pisaca.
Prvi intervju u knjizi znakovita naslova
Povratak dug osam mjeseci koji je objavio američki Zajedničar 1988. pokazuje na
koji je način represivni aparat bivše Jugoslavije djelovao nježno. Svome
građaninu Šimunu Ćoriću je bez suda i presude uskraćena putovnica. Nježnost se
ogleda u vraćanju iste, tek nakon osam mjeseci - i opet, bez objašnjenja, tek da
se pokaže tko je Marko, a tko Janko. Berlinski zid je da se podsjetimo pao
9.11.1989., dakle pola godine kasnije. U tom intervjuu književnik Šimun Ćorić
pojašnjava onodobno stanje duha kako mu je na 50. svjetskom kongresu PEN-a
pričao voditelj mađarskih književnika Istvan Bart kako mađarske vlasti nude
slobodan dolazak svojih pisaca iz iseljeništva bez obzira na njihova politička
uvjerenja, a u nas se službena domovina, zapisuje Ćorić, obilno zainteresira za
svoje pisce tek kad bi se u emigraciji našli pod kotačima vlaka kao primjerice
pjesnik Viktor Vida u Latinskoj Americi. Priču s putovnicom, za koju su se
borili književni PEN centri i ugledni borac za ljudska prava dr. Predrag
Matvejević (tada iz Zagreba, danas je sveučilišni profesor u Rimu), te plemeniti
apel svih 114 europskih hrvatskih katoličkih misionara - Šimun poput biblijskog
Šimuna Cirenca naziva malom nezgodom. Iz intervjua u intervju otkriva se
čitatelju dojmljiva biografija, odnosno memoarska proza, drugim riječima
uspomene, te dnevnik profesora doktora Šimuna Šite Ćorića na domaćoj sceni
ponekad namjerno marginaliziranog na ulogu off-glazbenika i časno mjesto
predsjednika Hrvatskog svjetskog kongresa.
U intervjuu Tajni ZIRAL-ov tajnik doznajemo kako je taj ugledni
čikaški iseljenički izdavač ZIRAL baš mladom Ćoriću, tada 28-godišnjem redovniku
(davne 1977.), povjerio još jedan hvalevrijedan posao - mjesto tajnika, razumije
se tajnog tajnika. Mladi se, dobro obrazovani, tajni tajnik, poliglota, izvrsno
snašao u odgovornoj i konspirativnoj ulozi i dokazao se u hipu i kao autor u
iseljeništvu bestselerskog štiva "Tako govore hrvatski disidenti" iliti "So
speak Croatian Dissidents". Pseudonimi pod kojima je pisao Ćorić su Boris Katich
i Gordan Pavić. Tako se dogodilo da se u Zagrebu Gordan Pavić uvrštavao u
antologije hrvatskog pjesništva i svrstavao uz bok Vinka Nikolića, Lucijana
Kordića, Antuna Bonifačića i drugih vodećih emigrantskih pjesnika. Glavni i
odgovorni urednik "neprijateljske emigrantske" izdavačke kuće ZIRAL dr. Vinko
Dionizije Lasić i kustos Hrvatske franjevačke kustodije u Kanadi i Americi dr.
Častimir Majić ponudili su, naime, mladom i darovitom Ćoriću, nakon Luzerna,
nastavak školovanja i rad u Americi. Tako je Šimun Šito Ćorić u srcu
iseljeničkog nakladništva u Chicagu radio na izdanjima: tjedniku Danica,
Hrvatskom kalendaru i brojnim drugim izdanjima Hrvatskog etničkog instituta u
Chicagu. Uplašio sam se piše Ćorić, znajući tko su Lasić i Majić, jer nisam
želio gubiti legalnu vezu s domovinom. Tajnost je bila zagarantirana u vjeri u
fra. Lasića i Lucijana Kordića. Vratimo se, dakle, samoj knjizi S onu stranu
granice Šimuna Šite Ćorića.
Knjiga donosi (1) Šitine intervjue
objavljene u domaćim dnevnim novinama Slobodnoj Dalmaciji, Vjesniku, Glasu
Slavonije, Večernjem listu i drugim medijima, čitanim tjednicima poput ondašnjeg
Novog danasa, Starta, Globusa i Nacionala. Nema broja u hrvatskom tisku u
dijaspori koji nije zabilježio zbivanja iz Hrvatskog svjetskog kongresa pa i
mišljenje Šimuna Ćorića. Svi su intervjui, njih dakle 39, posvećeni statusu
hrvatskih iseljenika unutar 30-ak domicilnih zemalja svijeta, te s druge strane
- njihovu položaju u odnosu na matična društva tj. društvene prilike u Republici
Hrvatskoj i Državi Bosni i Hercegovini. Publicistika kao književna vrsta u ovoj
knjizi Šimuna Šite Ćorića ujedinjuje povijesno znanstveni interes s autorovim
umjetničkim oblikovanjem - pa se knjiga S onu stranu granice čita s užitkom i
lakoćom, gotovo nadušak. Knjiga donosi (2) Drugi dio knjige, Izabrani dokumenti
sadrže istaknutu potrebu da se izraze i opišu kako društvena, politička tako i
umjetnička stremljenja hrvatskoga izvandomovinstva - koje je vezano uz Hrvatski
svjetski kongres. Na kraju valja nešto reći o stilu pisanja i govora Šimuna Šite
Ćorića. Za njegov stil: izražajan i jasan, na granici emfatičnog govora
reprezentativne su u knjizi reportaže iz Amerike i Nizozemske (zatvori hrvatskih
mučenika u Americi, te zatvor naših optuženika u Haagu za ratne zločine u
Domovinskom ratu) ujedinjuju istinitost i vjerodostojnost zapisa o pojedinim
ljudima i pojavama. Zločin je zločin, piše Šimun Šito Ćorić. Žrtve agresije
imaju pravo na istinu, ugroženi narodi na slobodu, a zločinci valjaju izdržati
svoju kaznu. Impresivni su zapisi Šite Ćorića o aktualnim zbivanjima i ljudima
za koje se javnost posebno zanima. On ih opisuje s umjetnićkim interesom tako da
se iza prolaznosti pojava i kratkotrajnog efekta izvještavanja prodre do one
srži pojava koja ih čini značajnim za općeljudsko iskustvo svijeta i života. Za
to je najbolji primjer reportaža o doživotnim zatočenicima Zvonku Bušiću i Anti
Ljubasu u SAD-u. Njegov govor nema redundancije, opširan jest, pregledan jest i
temelji se na istinitosti životnih priča hrvatskih migranata i ljudi zatečenih u
životnim radostima, ali i životnim tjeskobama. |
|
|
|
|
|