Neue Seite 1
HRVATSKA KULTURNA ZAJEDNICA U ŠVICARSKOJ
   

  

 

Neue Seite 1
O nama
Èasopis DO
Hrvatska
Va¹a pisma
Knjige
  Iz ©vicarske
  Zanimljivosti HR
  Linkovi
 

 

Kroatischer Kulturverein

Hrvatska Kulturna Zajednica

Eichtalboden 83

CH-5400 Baden

 


 

VAŽNO =>

 
 
 
hakave.gif
 
 

 

hous-logo.jpg

 

 

 

 

   
   
   
 

PREMA PRVOJ PRIJELOMNICI     (04-KRAJ)      (21.07.2016.)

S. S. KranjÄević (je) pjesnik i pravaÅ¡ - Od Zavjeta do odlaska u Mostar

Tako je i bilo - ne samo u poeziji i ne samo nakon nego i prije objave zbirke. Naime, od veljaÄe 1885. godine u pravaÅ¡kim je Äasopisima objavio nekoliko proznih tekstova u kojima je uz razvidnu politiÄku tendencioznost iskazivao svoja druÅ¡tvena i politiÄka stajaliÅ¡ta, sasvim sukladna pravaÅ¡kom svjetonazoru. U prvome od njih, priÄi Prvi honorar (veljaÄa 1885), glavni lik, siromaÅ¡ni mladi radnik, upravo svjetonazorom neodoljivo podsjeća na samog autora, kao Å¡to i lik urednika "slobodoumnog dnevnika" retorikom i fiziÄkim opisom podsjeća na Antu StarÄevića;

prvi je napisao Älanak "Kako da se pomogne radniÄkom staliÅ¡u?", a drugi ga je voljan objaviti - meÄ‘u ostalim i zato Å¡to je pero "glasnik slobode, evanÄ‘elje budućnosti u ustijuh sadaÅ¡njosti" - pri Äemu usmjerava njegova autora na pisanje "krvlju i znojem", prvenstveno za narod "jer joÅ¡ robujemo, jer nismo svoji".

Drugi tekst bila je klasiÄna kranjÄevićanska budnica, ali u kratkome proznom obliku, u kojem autor potiÄe Äitatelje na prihvaćanje svakodnevnih politiÄkih, druÅ¡tvenih i ekonomskih iskuÅ¡enja radi bolje budućnosti naroda. Zanimljivom se pokazuje i priÄa Tko će osloboditi narod? (veljaÄa 1886), u kojoj se problematizira naslovno pitanje te odgovor na njega nalazi u sukladnim razmiÅ¡ljanjima seljaka i mladog pravaÅ¡a, a ne u nepotistiÄkim razgovorima reprezentanata visokih druÅ¡tvenih slojeva (kljuÄna je rijeÄ: "zagovor"), odnosno ne u >nebarbarskom< (dakle, narodnjaÄkom) zagovaranju poÅ¡tivanja nagodbenjaÄkog ustava.

U isto je vrijeme KranjÄević u pravaÅ¡kom tisku objavljivao i poeziju. U Uskrsnoj pjesmi narodu (travanj 1885) razvidan je ne samo jad malih ljudi pod kolonijalnom ugarskom Äizmom nego i (sasvim pravaÅ¡ko!) tumaÄenje da je sadaÅ¡njost posljedica davnog odricanja od samostalnosti (SluÅ¡a srce, sluÅ¡a pjesmu slavlja, / Hrvat krunu Äistoj krvi stavlja) i ulaska u (neimenovani, ali je jasno - ugarski) Ogrljaj koji nam ljutom zmijom posta! Å to zbog tegobne povijesti, Å¡to zbog tog Ogrljaja, nastavlja on bugariti, nama Å¡umi sve tiÅ¡e i tiÅ¡e: / Da smo bili i da nismo viÅ¡e pa domovina Äak (ironija!) Slavi, jao, pokop prava svoga. S obzirom na to da autor u prvi plan stavlja problem moći i vlasti, uvodi i motiv Kristova uskrsnuća (teoloÅ¡ki: pobjeda ljubavi nad zlom, tj. smrću), ali ga prevrjednuje i druÅ¡tveno-politiÄki funkcionalizira recentnim mu okolnostima Khuenovih represija (Ali vidjeh, tko uskrsnuti hoće, / Kroz grob mora crne proći zloće!), zbog Äega je njegov revolucionarni lirski subjekt prisiljen - i spreman - Äak i na pakt s Ä‘avlom radi spasa domovine (Spasit tebe - vjera mi je sva; / Spasit ću te, kada s križa skinem / Isukrsta, da propnem - Ä‘avola!). Nije iskljuÄeno da je na KranjÄevića glede takvih ideja utjecao boravak u Rimu, gdje je možda imao priliku upoznati se s tekstovima krajnje slobodoumnih talijanskih revolucionara. S druge strane, možda ih je Äitao u prijevodu u pravaÅ¡kom tisku.


Ujesen iste godine Gržanićev je saborski vritnjak izazvao žestok odgovor osramoćenog bana: nove politiÄke progone. JelÄić s pravom kaže: "Kako bi sada zazvonili, kako bi odjeknuli zgusnuti i snažni stihovi iz pjesme In Tyrannos!".KranjÄević je, paradoksalno, na tadaÅ¡nju represiju dakle već bio odgovorio - samo Å¡to to nitko nije znao! U listopadu je pak objavio pjesmu Kajinu, koju su neki kasniji (npr. Livadić, donekle JelÄić) protumaÄili u granicama hrvatskih prilika, iako se u svoje doba iÅ¡Äitala kao žestoka optužba na raÄun kralja Milana Obrenovića.

On je, naime, tada pokrenuo rat protiv ujedinjene Bugarske, Å¡to KranjÄević opisuje kao muÄki napad na pleme bratsko, tužno, bijedno, / BaÅ¡ kada jadno jaram skinu s vrata, / Kad tegnu plamno, a do sunca zlata. Pjesnik, naime, Bugare - sasvim u skladu s pravaÅ¡kim pogledima - doživljava kao hrvatsku južnoslavensku braću, zbog Äega u ime napadnutih Å¡apće kralju-agresoru: Brate, pusti me na - svojem! U tom kontekstu stihovi I - Å¡to te briga da se braća gube - - / Ded - haraj, Å¡uÅ¡ko - Slovjeni se ljube! mogu se shvatiti kao ciniÄan komentar o realnim mogućnostima politiÄke dimenzije ideologije jugoslavenstva. Naime, iako pjesnik za rat ne optužuje narod (Srbe), nego kralja (Å to mari hrpa, kog je danas sjekla, / Nek teÄe vino, kud je krvca tekla!), on je svjestan da se interesi prijestolja i ideologije prelijevaju na narod (Da živi kralj! - uz grom i kanonadu, / Oj, pirujmo na osvojenom gradu!), pa stoga - pretpostavljajući možebitno kraljevo kajanje - oÅ¡tro presuÄ‘uje: Ne, kralju, ne; tko zgrijeÅ¡i, nek i plati! / I kralj se može ubojicom zvati!

Na kraju, KranjÄević eventualnu pobjedu Srbije ipak vidi kao dugoroÄni poraz (A kako krstiÅ¡, kralju, polje to? / Oj, Kajine, ja velim: Kosovo!), Å¡to bi se takoÄ‘er moglo protumaÄiti u pravaÅ¡kom kontekstu (iz ideje nekakve eventualne južnoslavenske suradnje nisu iskljuÄivali Bugare za ljubav Srbije!): svjestan da bi monarhijsko ruglo Europe s vremenom lako moglo zaboraviti tu agresiju (kralj Milan bio je podreÄ‘en interesima BeÄkog dvora), on sugerira da će kraljev zloÄin odjekivati i u vjeÄnosti (Al grijeh će gonit krivca preko groba, / I zloÄin bratski grmit će: rugoba!), a po toj pjesmi, kao i kasnijim bugarsko-srpskim odnosima, vidimo da je odjekivalo i u književnosti, odnosno kulturnom pamćenju naroda.


Dana 19. veljaÄe 1886. godine KranjÄević je uspjeÅ¡no okonÄao struÄno osposobljavanje za uÄitelja na zagrebaÄkoj preparandiji, koju ju pohaÄ‘ao zahvaljujući Strossmayerovoj financijskoj pomoći. U pismu-zahvali biskupu tada je naveo da je zbog svoga nemirnog duha Äesto padao u napast sanjarija i magle, ali se ipak sprijateljio s miÅ¡lju "da je u radu spas, a da vjeÄno prelamanje, nesuvisle sanje nikamo ne vode". Da nije bila rijeÄ o frazama, potvrÄ‘uju i njegovi tri dana poslije napisani autobiografski Pabirci. U njima navodi da ih piÅ¡e u trenutku kad mu noge klecaju na pragu života te istiÄe da se svojih dotadaÅ¡njih promjena, tj. borbi (mati svakog razvoja) ne odriÄe (Ponos moj borbe su moje!), iako u njima sada nalazi i grobove sanja i ideala.

O svojem je odabiru uÄiteljskog zanimanja napisao: "Ja odabrah staliÅ¡, koji, istina, nije sladak, ali je požrtvovan. Ja si ne bih mogao naći ljepÅ¡e prilike, da si razvijam duh, negoli je ova. I ja se s veseljem podlažem njegovomu trhu". Posebno su - a pogotovo u kontekstu ove teme - zanimljivi iskazi u kojima se osvrće na svoj tadaÅ¡nji svjetonazor: "Po ovih kratkih toÄkah jasno je, da bih se ja desio u velikoj neprilici, kad bi me tko upitao: koji su tvoji nazori u životu, kojim bi se naÄelom odluÄio? Ja sam danas u dobi prijelaza, moj sud o tom ne bi bio trijezan. U mene je tek sposobnost razvoja, koÅ¡to je i u vrela gvožđa svojstvo, da ga okaliÅ¡ na naÄin, kako ti drago.

Kojim li ću ja pravcem krenut, to zavisi o rjeÅ¡idbi životnoga pitanja. Ja Äekam taj sud!" Na kraju, o svojoj je viziji budućnosti (gotovo proroÄanski!) napisao: "Ne slomi li moje sudiÅ¡te nad menom Å¡ipke, ja se nadam, da bi moj razvoj poÅ¡ao onim putem, koji pozna princip objektivnoga razmatranja realnosti vjerom u plemenite ideje, koje moraju nužno prevladati budućimi generacijami. U protivnom sluÄaju ja tek velim, da bi Äovjek, koji zdvoji u sama sebe, nedvojbeno zdvojio i u cijeli svijet, a onda? Iz pesimistiÄkoga pera cijedi se otrov, kojim se mlada srca najradije truju".


Je li ovaj tekst bio pisan za osobne potrebe, kao neki oblik autoanalize u trenutku životne prekretnice? Ako je - kako to da nema ni spomena o pjesniÄkoj djelatnosti ili barem neke aluzije o politiÄkim ili ideoloÅ¡kim uvjerenjima? Glede potonjeg - imamo li na umu njegovu poeziju - joÅ¡ viÅ¡e iznenaÄ‘uju iskazi o nejasnim "životnim nazorima". SliÄno pitanje postavio je Ivo FrangeÅ¡, prireÄ‘ivaÄ njegovih Sabranih djela III, ponudivÅ¡i uvjerljiv odgovor: "ti su 'pabirci' po svoj prilici zamiÅ¡ljeni kao prilog nekoj molbi, odnosno kao promemorija nekoj uglednijoj osobi, kojoj se KranjÄević u taj Äas, prije dobivanja namjeÅ¡tenja, želio uteći: na to upućuje svaka reÄenica". ZaÅ¡to sam istaknuo citate iz Pabiraka? Zbog istog razloga iz kojeg je FrangeÅ¡ s njima doveo u vezu pjesmu Uz diplomu: u oba se teksta, naime, osjeti drugaÄije pjesnikovo raspoloženje. Mislim, naime, da je ono bilo uvjetovano sviješću da će mu kao uÄitelju poslodavac biti država, odnosno osvješćivanjem Äinjenice da mu javno iskazivanje slobodarskoga pravaÅ¡kog uvjerenja u doba Khuen-Héderváryjeva (konaÄnog, pokazat će se) obraÄuna sa Strankom prava neće olakÅ¡ati dolazak do kruha svagdaÅ¡njeg.


Je li KranjÄević iz navedenog razloga možda povukao koÄnicu u svojim tada objavljenim pjesmama? Nedvojbeno, da: te pjesme jasno pokazuju da je uglavnom rekapitulirao prijeÄ‘eni put, a na viÅ¡e mjesta nalazimo signale (nužnog, prisilnog) opraÅ¡tanja od dotadaÅ¡njih "snova i maÅ¡tanja", odnosno zanosnoga hrvatovanja u pravaÅ¡kom duhu (jer, zaÅ¡to bi ga, primjerice, posao uÄitelja sprjeÄavao u maÅ¡tanju o nekoj djevojci?). Slijedom toga, u pjesmi Uspomene (objavljena 15. ožujka) nalazimo sliÄan motiv kao iz autobiografije: hladan pogled koji prosuÄ‘uje vlastite snove (MinuÅ¡e ga sanje, a ja sam ih plako, / Danas? danas Å¡apćem: Bolje da je tako!), oproÅ¡taj od njih (Zbogom, sanje moje, vrelo plaÄa moga, / Trebalo je toga, trebalo je toga!), iako je njima zahvaljujući stekao svoje specifiÄno "Ja" (Al ovako hvala, vjeÄna vam hvala, / Stoput mi je vjeÄ‘a suzom zadrhtala, / Al i stoput spoznah, rijeÄ Å¡to vrijedi stara, / Da nas patnja diže, da nas patnja stvara!), svijest da sada mora raditi razborito (Zbogom i ti maÅ¡to, na rad razbor zove!).

Pjesma U katakombah (3. travnja) prisjećanje je rimskih borbi sa svećeniÄkim pozivom (Vi nebesa gluha, / Ded, dajte znak mi, u Äem mi je sreća), kao i pronalaska istog ali u svjetovnim - i to u druÅ¡tveno-politiÄki revolucionarnim okvirima (natrÄava na ploÄu s natpisom >Martiri di Roma< na zidinama gdje je Garibaldi uÅ¡ao u grad i kliÄe Tuj vidim cilj svoj, o, moj Rime stari!); to se zavrÅ¡no klicanje, dakako, može iskazati formulom garibaldinac = starÄevićanac, no vrijeme radnje pjesme ipak je bilo - smjeÅ¡teno u proÅ¡lost pa se i moglo protumaÄiti kao njegova - proÅ¡lost. No, KranjÄević ne bio KranjÄević kad ne bi ostavio "skriven trag": nije, naime, napisao >vidio sam<, nego "vidim" (cilj svoj), dakle - joÅ¡ uvijek! I u pjesmi Uz diplomu (napisana poÄetkom travnja, a objavljena 15. svibnja), razvidna je pjesnikova svijest da ga u budućnosti Äekaju mnogi kompromisi glede dotadaÅ¡njih snova: Doć će možda obilniji dani, / A uza nje i - jadi nezvani, / Å to će grmit: nude se spokori, / Vrag ne spava, radi se o kori! / A s papira, koj' me nekoć smiri, / Paragraf će da o postu piri!.


Nakon povratka u Senj uputio je KranjÄević 29. travnja 1886. molbu Visokoj zemaljskoj vladi, kojom moli da mu se, "namjestiv ga ma kamo i kada", omogući prilika >da se posveti uzviÅ¡enoj dužnosti uÄitelja<. Molba mu je bila odbijena, pa je 6. svibnja napisao novu, u kojoj moli dozvolu za besplatnu praksu u senjskoj puÄkoj Å¡koli; ovaj je put mol­ba odobrena. U sljedeća dva mjeseca KranjÄević je objavio samo jedan tekst - prozu Ah, pjesnik...! (8. lipnja) - bez politiÄkih konotacija (bila je tu rijeÄ o osvrtu na plitkost i licemjerje jednoga pjesnika i "jato nepernatih vrabaca" koji su ga okruživali). Dana 8. srpnja 1886. senjski gradski naÄelnik, pravaÅ¡ Ladislav KrajaÄ, izdao mu je svjedodžbu da je "opće uzornoga kako moralnoga tako i politiÄkoga ponaÅ¡anja", i to kao prilog i preporuku njegovoj molbi za "mjesto uÄitelja u trgovaÄkoj Å¡koli u Bosni ili Hercegovini". Napokon, KranjÄević je 31. kolovoza 1886. imenovan uÄiteljem trgovaÄke Å¡kole u Mostaru, a 13. je rujna stupio u službu.


Time je zapoÄelo novo poglavlje u životu mladoga pravaÅ¡a, ali od tada ne samo pjesnika nego i državnog Äinovnika u zemlji s joÅ¡ kompliciranijim druÅ¡tvenim, nacionalnim, vjerskim i politiÄkim odnosima od onih koje je iskusio u Hrvatskoj. Upravo će te nepomirljive i nerazrjeÅ¡ive determinante, uz one već postojeće unutarnje, snažno utjecati na nove KranjÄevićeve borbe, koje će za posljedicu imati bolne mijene i muke u kojima će mu nove "vile" biti grÄevi i trzaji: stvarni, metaforiÄki i stvaralaÄki. Vidljivi, uostalom, i u naslovu i sadržaju njegove zbirke pjesama iz 1902. godine.

Filip Kozina, Hrvatska revija / kraj

www.hkz-kkv.ch

1. MLADI KRANJÄŒEVIĆ I PRAVAÅ TVO  (01) 

2. KOMPROMISI I KONTROVERZE  (02) 

3. BUGARKINJE (03)

128 - 2016

 

 

Neue Seite 1
© 2002 HKZ Hrvatska Kulturna Zajednica
Design & programming: